Embora no contexto português exista legendagem para s/Surdos nos quatro canais televisivos de sinal aberto -RTP 1 e 2, SIC e TVI, será ainda de questionar a eficácia desse serviço em termos quantitaivos e qualitativos. É objectivo desta investigação realizar essa mesma análise com base em três estudos de caso, complementares entre si, para uma melhor compreensão dos polissistemas em que a legendagem para s/Surdos em Portugal se insere. Para além da revisão bibliográfica e do enquadramento da legendagem para s/Surdos no âmbito dos Estudos de Tradução e da Tradução Audiovisual, procedeu-se a um primeiro estudo de caso que visa uma análise quantitaiva da oferta de legendagem para s/Surdos nos referidos canais; um segundo estudo, de carácter descritivista, analisando as normas e soluções linguísticas existentes; e um terceiro estudo, em que através de um inquérito se afere o grau de satisfação dos principais receptores deste serviço. Conclui-se que, em face do observado, continuam a existir lacunas de carácter quantitativo e qualitativo, havendo margem para investimento tecnológico, técnico e humano que reverta a favor de um serviço efectivamente útil para destinatários com perfil muito específico.
Identifer | oai:union.ndltd.org:up.pt/oai:repositorio-aberto.up.pt:10216/55305 |
Date | January 2010 |
Creators | Ferreira, Lisbeth Maria Peneda |
Publisher | Porto : [Edição do Autor] |
Source Sets | Universidade do Porto |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | Dissertação |
Format | application/pdf |
Source | http://aleph.letras.up.pt/F?func=find-b&find_code=SYS&request=000206129 |
Rights | openAccess |
Page generated in 0.0152 seconds