Return to search

Cyrano de Bergerac héros d’une mythologie de la France : la pièce d’Edmond Rostand passée au crible de la sociocritique

On ne compte plus le nombre de représentations ou d’adaptations sur la scène ou à l’écran de la pièce de théâtre d’Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac. Celle-ci a bénéficié d’un succès considérable en France et dans le monde, de la date de sa première représentation, le 28 décembre 1897, jusqu’à nos jours.
Son héros, Cyrano de Bergerac, s’appuie librement sur l’écrivain réel, Savinien de Cyrano de Bergerac, qui vécut au XVIIe siècle mais dont pratiquement plus personne ne connaît l’existence. Aujourd’hui, tout le monde éprouve admiration et tendresse à l’égard du duelliste au grand nez qui, par ses lettres amoureuses, aide le beau Christian à conquérir le cœur de Roxane; mais nul ne lit plus Savinien de Cyrano de Bergerac.
Sans doute la pièce de Rostand possède-t-elle de réelles valeurs littéraires, une construction rigoureuse, des personnages élaborés, une écriture poétique et légère, de l’humour, de l’émotion… Et cependant, malgré ces qualités indéniables, il demeure difficile d’expliquer son triomphe. Nous posons l’hypothèse selon laquelle, c’est à la manière dont Edmond Rostand a fait de Cyrano de Bergerac un mythe littéraire entouré de symboles propres à une identité dans laquelle les Français sont susceptibles de se reconnaître - et grâce aussi à un contexte sociopolitique dont il a réussi, volontairement ou pas, à tirer grand parti - qu’est attribuable le succès démesuré de la pièce. Rostand a créé un évangile de cape et d’épée sur fond d’Affaire Dreyfus pour un univers théâtral qui intègre les symboles autour desquels les Français se retrouvent volontiers : gastronomie, élégance, faconde, galanterie, fidélité, honneur, patriotisme, … panache. / Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac has undergone innumerable adaptations and interpretations on the stage and on the screen. Since its premiere on December 28, 1897, its success in France and internationally has been considerable. The play’s eponymous hero is based freely on the 18th-century writer Savinien de Cyrano de Bergerac. But while today’s audiences tenderly admire the large-nosed dueller who, through his love letters, helps the handsome Christian conquor Roxana’s heart, few read the author on whom the fictional character is based. Though recognized for its wit, emotion, characters, and poetry, the play’s literary merit does not seem sufficient to explain its instant and enduring success. This paper argues instead that Edmond Rostand formed Cyrano de Bergerac into a literary myth, filled with symbols of an identity with which the French were able to identify themselves. To this and to the sociopolitical context that informs Rostand’s work can be attributed the piece’s overwhelming triumph. Rostand created a swashbuckling gospel against the background of the Dreyfus Affair for a theatrical universe that integrates symbols in which the French willingly located themselves: gastronomy, elegance, eloquence, gallantry, fidelity, honor, patriotism, and of course, panache.

Identiferoai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/8772
Date04 1900
CreatorsJama, Sophie
ContributorsCardinal, Jacques
Source SetsUniversité de Montréal
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeThèse ou Mémoire numérique / Electronic Thesis or Dissertation

Page generated in 0.0037 seconds