La tesis se compone de cuatro partes. La primera tiene carácter introductivo, ofreciendo un visión general de la breve pero intensa experiencia profesional de Bruno Taut en Turquía. En particular evidencia como el acercamiento a la modernidad ejercido por Taut, bajo un punto de vista teórico y práctico, haya encontrado perfecta sintonía en el contexto cultural de la joven Republica Turca. Gracias a esta empatía Taut ganó el papel privilegiado de Experto en los debates culturales de aquellos años en el país, no sólo por la propuesta de un lenguaje arquitectónico moderno y al mismo tiempo devoto a la tradición, sino también en relación a temas diferentes como el estudio de la arquitectura tradicional y los problemas debidos a su conservación. La primera parte muestra además un catálogo descriptivo de las obras realizadas y de los textos publicados en Turquía entre el año1936 y el año 1938.La segunda parte mira a los aspectos más eterminantes de la llegada de Taut como director del Departamento de Arquitectura de la Academia de Bellas Artes de Istambul y de la Oficina de Proyectos del Ministerio de Cultura. Se juntan informaciones procedentes de otros autores, de testimonios que en parte hasta este momento habían sido secundarios, de notas del diario turco de Taut y de un documento inédito, que nos permite entender la complejidad del procedimiento burocrático en el encargo que le fue confiado.La información contenida en el documento inédito, sobretodo, tiene información sobre los primeros trabajos de la Oficina de Proyectos bajo la dirección de Taut: los proyectos para las Clínicas universitarias y el Instituto de Química de la Universidad de Istambul.La tercera parte enfoca un aspecto de la actividad de Taut en Turquía hasta ahora desconocido: su papel de experto extranjero en el programa del Ministerio de Cultura para la protección de los monumentos históricos. Gracias a un artículo dedicado a la restauración del Mausoleo Verde de Bursa (una de las restauraciones más importantes de los años treinta) en el que se habla de la implicación de Taut en el proyecto, a notas de su diario y al texto de la Relación que Taut escribió para la restauración (documento inédito recuperado en Japón), la tercera parte busca hacer luz sobre esta anómala experiencia profesional, que no se limitó solo al caso Bursa sino que le implicó en otras dos importantes restauraciones de aquellos años.La Relación sobre el Mausoleo de Bursa abre un nuevo capítulo sobre la actividad de Taut en Turquía y permite reelaborar las críticas empezando por los aspectos inéditos de sus pensamientos sobre las principales problemáticas de la restauración.La cuarta y ultima parte contiene la traducción italiana de documentos: una carta del año 1916, conservada en Ankara, escrita por Taut a un destinatario desconocido, después del viaje a Istambul, en ocasión del Concurso para la Casa de la Amistad Turco-Alelmana con anexo al texto Impresiones de viaje desde Costantinopoli; el artículo-entrevista La casa Turca, Sinan, Ankara, publicado en el número de febrero de 1938 de la revista Her Ay; la Relación sobre el restauro de la Yeþil Türbe de Bursa, escrita en 1938. / This thesis is formed by four parts. First one gives up an introductory overview. It aims to depict a general frame of Bruno Taut's both short and busy professional experience in Turkey. In detail it tries to show how transversal approach to modernity claimed by Taut quite fit the specific cultural context of young Turkish Republic. Thanks to this nearness Taut gained a privileged role of Expert alongside the cultural debate under definition in the country. This role was effective both for the diffusion of an architectonic language proposing a sinthesis between modernity and tradition and for different issues such as studies about traditional architecture and consideration about monumental heritage's preservation. This first part moreover displays a sort of descriptive catalog on realized works and published texts between 1936 and 1938.Second part aims to frame most important aspects linked with Taut's debut as head of Architecture Department in the Istanbul Fine Arts Academy and of the Culture Ministry Architectural Office. Informations from different scholars, evidences untill now ignored, Taut's turkish booknote's entries and an unpublished official document compose critic machinery that allows to focus the complexity of bureaucratic iter standed behind Taut's assignment definition. Especially the official document displays precious evidences about first works Office was kept busy with under Taut's tenure: projects for Istanbul University's Medical Clinics and Chemistry Insitute.The whole third part deals with an unknown Taut's activity side: his role as foreigner Expert alongside the Culture Ministry program for historical monuments preservation. Thanks to an article about the restoration of the Green Tomb in Bursa (one of the most important restoration works in the thirties) refering to Taut's involvement, to diary's entries and to the original Report Taut drawn up about that restoration (unpublished document recovered in Japan), this part analizes this professional experience not only focusing on Bursa case study but also taking into consideration other two restoration episodes (Ottoman Market in Ankara and a series of monuments in Edirne). The Report for Bursa's Tomb opens a new chapter on Taut's activity in Turkey and allows to redefine its critical assest moving from unusual statements Taut dealt with regarding Restoration's fundamental issues.Fourth and last part is formed by some documentary fonts. It collects italian language translation of three documents: a letter, kept in Ankara, Taut wrote in 1916 to an unknown person after the trip in Istanbul on the eve of the competition for the German-Turkish Friendship House and the text Trip's impressions from Costantinople, the interview Turkish house, Sinan, Ankara pubblished in Her Ay magazine on february 1938, the Report on Green Tomb Restoration in Bursa written in 1938.
Identifer | oai:union.ndltd.org:TDX_UPC/oai:www.tdx.cat:10803/6092 |
Date | 15 October 2007 |
Creators | Gasco, Giorgio |
Contributors | Boyacioglu, Esin, Rovira i Gimeno, Josep M. (Josep Maria), Universitat Politècnica de Catalunya. Departament de Composició Arquitectònica |
Publisher | Universitat Politècnica de Catalunya |
Source Sets | Universitat Politècnica de Catalunya |
Language | Italian |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Format | application/pdf |
Source | TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) |
Rights | ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs., info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0027 seconds