Return to search

A produção textual de alunos surdos sob a mediação de softwares educativos / The textual production of deaf students by the support of educative softwares

LOPES, Ligiane de Castro. A produção textual de alunos surdos sob a mediação de softwares educativos. 2006. 153f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Universidade Federal do Ceará, Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação Brasileira, Fortaleza-CE, 2006. / Submitted by Raul Oliveira (raulcmo@hotmail.com) on 2012-07-05T14:20:56Z
No. of bitstreams: 1
2006_Dis_LCLopes.pdf: 1061673 bytes, checksum: 4348b45af9eb90efee89acc13ed29955 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-07-19T15:55:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_Dis_LCLopes.pdf: 1061673 bytes, checksum: 4348b45af9eb90efee89acc13ed29955 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-19T15:55:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_Dis_LCLopes.pdf: 1061673 bytes, checksum: 4348b45af9eb90efee89acc13ed29955 (MD5)
Previous issue date: 2006 / The reading and writing process experienced by deaf students involves knowledge in two different languages: Sign Language and Portuguese. The differences between these languages and the lack of significant experiences with writing at school are variables which can make the reading and writing learning a hard process to those students. Besides most of their texts are misinterpreted because of the specifications they present. In this work, I aim to analyze the writing of two deaf adults, what motivated me to think about activities that were directed to textual production and, at the same time, could be motivating to the subjects of the research. With this intention, I used computer and image as supports. The analysis of the texts was carried out based in the following parameters: the narrative structure of the texts and the use of cohesive devices as connectives and reference. As results, I verified that there were differences among the texts of the subjects – what I related to the fact that, throughout their lives, they went through different experiences with Sign Language and with Portuguese. Moreover I realized that, even with the difficulties the subjects presented in Portuguese, their texts brought together several characteristic elements of that language such as: the presence of connectives (prepositions, conjunctions) and reference which contribute to textual cohesion. / O processo de leitura e escrita vivenciado pelos alunos surdos envolve o conhecimento de duas línguas distintas: a Língua de Sinais e a Língua Portuguesa. As diferenças entre essas línguas e a ausência de experiências significativas com a escrita na escola são variáveis que podem tornar o aprendizado da leitura e da escrita um processo difícil para estes alunos. Ademais, muitos de seus textos são mal interpretados em função das especificidades que apresentam. Neste trabalho, objetivo analisar a escrita de dois surdos adultos, o que me motivou a pensar em atividades que fossem direcionadas à produção textual e que, ao mesmo tempo, pudessem ser motivadoras para os sujeitos da pesquisa. Com este intuito, utilizo o suporte do computador e da imagem. A análise dos textos foi realizada com base nos seguintes parâmetros: a estrutura narrativa dos textos e o uso de recursos coesivos como os conectivos e a referenciação. Como resultado, verifiquei que os textos dos sujeitos se diferenciavam um do outro, o que relaciono ao fato de eles terem vivenciado, ao longo de suas vidas, experiências diferentes com a Língua de Sinais e com a Língua Portuguesa. Além disso, percebi que, mesmo com as dificuldades que os sujeitos apresentavam na Língua Portuguesa, seus textos reuniam vários elementos característicos dessa língua, tais como: a presença de conectores (preposições, conjunções) e da referenciação, que contribuem para a coesão textual.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.repositorio.ufc.br:riufc/3358
Date January 2006
CreatorsLOPES, Ligiane de Castro
ContributorsLEITÃO, Vanda Magalhães
Publisherhttp://www.teses.ufc.br
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds