Return to search

A Mad World, my Masters de Thomas Middleton : présentation, édition critique, traduction et étude de mise en scène / A Mad World, my Masters by Thomas Middleton : Introduction, critical edition, translation into French and performance study

A Mad World, my Masters est une pièce de jeunesse de Thomas Middleton qui fut représentée en 1605 au théâtre des Enfants de Saint-Paul. Cette pièce, qui n’avait jamais été traduite en français, a été représentée en 1998, pour la première fois depuis le XVIIème siècle, dans le théâtre reconstitué de Shakespeare, le Globe de Londres. La scène du Globe s’est révélée être un outil extraordinaire pour redonner vie à cette comédie exubérante et pour en faire comprendre les ressorts dramatiques. Quant à la traduction, elle a permis d’analyser en détail les complexités du langage d’un auteur trop longtemps méconnu. / A Mad World, my Masters is one of Thomas Middleton’s early plays. It was first performed in 1605 by the Children of Saint Paul’s in London. This comedy had never been translated into French. It was revived in its original version in 1998, for the first time since the printing of the Second Quarto (1640) at Shakespeare’s Globe Theatre in London. The bare stage and open playing space of this replica made it possible to draw the best out of this exuberante comedy and to make its dramatic efficiency clear to modern audiences. Translating the play also made it possible to analyse in detail the complexities of the language of an author who had been little studied until his Complete Works were published in 2007 by Gary Taylor and John Lavagnino.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2011PA030010
Date04 February 2011
CreatorsMiller Schütz, Chantal
ContributorsParis 3, Laroque, François
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageEnglish
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0017 seconds