Cette thèse apporte un éclairage esthétique sur un ensemble de romans polyphoniques du canon francophone contemporain. Des formes de féminisme autour du prophète de l’islam dans Loin de Médine d'Assia Djebar aux formes de l’individualisme dans un village guadeloupéen dans Traversée de la mangrove de Maryse Condé en passant par les voix multiples de la créolité dans Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau, ces romans sont engagés dans des stratégies littéraires novatrices. Or les études postcoloniales ont laissé dans l'ombre le travail des formes qui est pourtant le mode opératoire de la pensée littéraire. Il faut donc remédier à ces lacunes par une analyse narratologique et stylistique des techniques de représentation du discours et de la pensée. En dégageant les formes et les enjeux de la relation fascinante qui se joue entre la parole de l’autre et les voix narratives, notre thèse apporte une contribution attendue dans les études francophones autant que dans les théories narratives.Trois pensées majeures nourrissent cette recherche : d’abord le concept de contrepoint d’Edward Saïd, envisagé dans sa dimension dialogique, ensuite la vision sociale du langage chez Voloshinov/Bakhtine qui préside aux développements sur le dialogisme, enfin l’approche politique de la littérature de Jacques Rancière, qui donne un tout nouvel éclairage aux désormais traditionnels bénéfices de l’« estrangement ». C’est ainsi sans quitter la zone ténue où se rencontrent formes esthétiques et formes sociales que ce travail traverse les débats les plus actuels des études francophones. / This dissertation casts an aesthetic light on a selection of polyphonic novels from the Francophone contemporary canon. From the forms of feminism around the prophet of islam in Far from Madina by Assia Djebar, to the multiple voices of Créolité in Solibo Magnificent by Patrick Chamoiseau, to the forms of individualism in a Guadeloupean village in Crossing the Mangrove by Maryse Condé, these novels are involved in innovative literary strategies. Nonetheless, postcolonial studies left in the shadow the work of forms that is yet the operatory mode of literary thought. To bridge this gap, we need a narratological and stylistic analysis of the techniques of representation of speech and thought. By disentangling the forms and the stakes of the fascinating relationship that is at work between the other’s speech and narrative voices, my dissertation brings a welcomed contribution to Francophone studies as well as to narrative studies.Three major thoughts foster this research: first the concept of counterpoint of Edward Said, seen in its dialogical dimension, the social approach to language in Voloshinov/Bakhtin, that presides to developments on dialogism, and the political approach to literature of Jacques Rancière, that casts a new light on now traditional benefits of “estrangement”. It is thus, without leaving the tenuous zone where esthetic forms meet social forms that my dissertation spans the most actual debates in Francophone studies.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2017PSLEE017 |
Date | 18 April 2017 |
Creators | Cappella, Émilie |
Contributors | Paris Sciences et Lettres, Northwestern university, Combe, Dominique, Qader, Nasrin |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0018 seconds