Return to search

John Steinbeck¡¦s The Pearl: A Chinese Translation with an Introduction

John Steinbeck¡¦s The Pearl:
A Chinese Translation with an Introduction
An Abstract
John Steinbeck (1902-1968) didn¡¦t reach success until he published Tortilla Flat in 1935, and his Of Mice and Men (1937) was another success. He achieved his fame as a great American novelist when his masterpiece The Grapes of Wrath was awarded the Pulitzer Prize in 1940. His other works that are widely read include The Red Pony (1933), Cannery Row (1944), The Pearl (1947), East of Eden (1952) and The Winter of Our Discontent (1961). He won the Nobel Prize for Literature in 1962. Of his works, The Pearl has always been a favorite among English readers. This thesis aims to provide a Chinese translation of The Pearl and help Chinese readers appreciate Steinbeck¡¦s narrative talent.
The thesis is composed of two parts: the first part gives an introduction in English to John Steinbeck¡¦s life and works and translation problems I encountered; the second part is the Chinese translation of The Pearl. The English introduction part contains three chapters. The first chapter includes an overview of John Steinbeck¡¦s biography and major works as well as a discussion on The Pearl. The second chapter is concerned with the problems I encountered during my rendering the novella into Chinese. The final chapter gives a conclusion.

Identiferoai:union.ndltd.org:NSYSU/oai:NSYSU:etd-0706101-164747
Date06 July 2001
CreatorsKao, Tung-wei
ContributorsChung Ling, none, none
PublisherNSYSU
Source SetsNSYSU Electronic Thesis and Dissertation Archive
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
Typetext
Formatapplication/pdf
Sourcehttp://etd.lib.nsysu.edu.tw/ETD-db/ETD-search/view_etd?URN=etd-0706101-164747
Rightsnot_available, Copyright information available at source archive

Page generated in 0.0013 seconds