Return to search

Applying Matsuoka Neuronal Oscillator in traffic light control of intersections : a thesis presented in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Engineering in Mechatronics at Massey University, Auckland, New Zealand

The quality of Machine Translation (MT) can often be poor due to it appearing incoherent and lacking in fluency. These problems consist of word ordering, awkward use of words and grammar, and translating text too literally. However we should not consider translations such as these failures until we have done our best to enhance their quality, or more simply, their fluency. In the same way various processes can be applied to touch up a photograph, various processes can also be applied to touch up a translation. This research outlines the improvement of MT quality through the application of Fluency Enhancement (FE), which is a process we have created that reforms and evaluates text to enhance its fluency. We have tested our FE process on our own MT system which operates on what we call the SAM fundamentals, which are as follows: Simplicity - to be simple in design in order to be portable across different languages pairs, Adaptability - to compensate for the evolution of language, and Multiplicity - to determine a final set of translations from as many candidate translations as possible. Based on our research, the SAM fundamentals are the key to developing a successful MT system, and are what have piloted the success of our FE process.

Identiferoai:union.ndltd.org:ADTP/272919
Date January 2009
CreatorsLin, Kuo-Chun
Source SetsAustraliasian Digital Theses Program
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish

Page generated in 0.0014 seconds