Return to search

Ririma ra tinovhele ta nhungu ta xiTsonga : Language of eight xiTsonga novels / Language of eight xiTsonga novels

Text in Tsonga / Summaries in Tsonga and English / Dyondzo Ieyi ya ririmi ra tinovhele ta nhungu ta Xitsonga a yi susumetiwile hi mhaka ya ku
va mutsari wa novhele taiiihi mutshila, a trrliisaka ririmi tanihi xitirho xa yena, hilaha swi
kombisiwakahakona hi Lodge (1979), Leech na Short (1987) na Kahari (1986). Ririmi leri ri
tumbuluxa xitsariwa, h.I. Ieswi nga tsariwa swi hlayekaka, ni nchumu wo tianakanyela lowu
vuriwaka novhele. Xikongomelonkulu xa dyondzo leyi a ku ri ku von a ndlela leyi ririmi ra
vatsari lava matsalwa ya vona lama xopaxopiwaka, ri tirhaka ha yona. Dyondzo leyi a yi ri ni
xikongomelontsongo Iexi xi nga ku hluvukisa ririmi ra Xitsonga, ni ku pfuneta ku tlakusa
xiyimo xa ririmi leri ni ra tindzimi tin Vana ta Xintima hi ku kombisa leswaku tindzimi leti ta
swi kota ku tirha eka tindhawu ta xiyimo xa le henhla tanihi dyondzo yo fana ni leyi.
Dyondzo leyi yl avanyisiwile hi tindzima ta ntlhanu. Ndzima yo sungula yi hlamusela
xikongomelo xa dyondzo, yi tlhela yi vumba nseketelo wo ajigarhela mayelana ni timhaka ta
matsalwa. Ndzima ya vumbirhi yi xopaxopa ririmi eka paluxeni ka nkongomelo, kasi ndzima
ya vunharhu ni ya vurnune hi ku landzelelana ti paluxa ririmi eka vumunhuhati ni le ku
paluxeni ka mbangu. Ndzima yo hetelela i yo katsakanya ntirho ni ku nyika swibumabumelo.
Ririmi ri ni matimba yo hambana eku tirheni ka rona, ya nga "melopoeia", h.3. ku endla
vuyimbeleri, "phanopoeia", ku endla xifaniso xo vitanisa, ni "logopoeia", ku endla rito ra leu
va ni ngulumelo. Matirhele lawa ya ririmi ya fambelana ni vuyimeri bya minpfiamawulo ya
ririmi ni swiyimeri swa yona swo tsariwa.
Nkoka wa riencisi wu paluxiwile eka dyondzo leyi. Leswi swi endlile leswaku ku seketeriwa
Kock (1981) loko a vula leswaku riencisi ri fanele ku nghena eka nongoloko wa matheme ya
vutsari tanihi xigaririmi xo karhi, xi ri xiave xa tindzimi ta Xintima ku engetela swin'wana
eka rhetoriki.
Nxopaxopo wa ririmi ra tinovhele ta dyondzo leyi wu paluxile nkucetelano wa tindzinii ta
Xintima ni ta Xilungu laha Afrika-Dzonga.
Xiyimo xa tidyondzo ta tindzimi ta Xintima ni matsalwa ya kona swi kombisiwile swi ri leswi
nga wisiki mbiln kutani ku bumabumeriwa ku va mfumo wu fanele Icu nghenelela. / This study of the language of eight Xitsonga novels was motivated by the fact that the
novelist as an artist uses language as his medium as indicated by Lodge (1979), Leech and
Short (1987), and Kahari (1986). This language produces the text and the imaginative object
called the novel. The main aim of this study was to determine how the language of the
authors whose works are being studied here, functions. This study had a secondary aim which
was the development of the Xitsonga language and to contribute to the raising of the status of
this language and other African languages by demonstrating that these languages can be used
in high domains such as a study of this nature.
The study is divided into five chapters. Chapter one indicates the aim of the sludy, and also
provides a theoretical basis by discussing matters pertaining to literature in general. Chapter
two analyses language in the expression of theme, while chapters three and four respectively
deal with the language of characterization and of the expression of milieu. The last chapter is
the general conclusion of the study, and recommendations.
Language is charged in different ways in its functioning, viz "melopoeia", the making of
music, "phanopoeia", the making of bright image and "logopoeia", the making of the resonant
word. This kind of language function is associated with the symbolism of language sounds,
and the corresponding symbolism of their written forms.
The significance of the ideophone was demonstrated in this study. This made it possible to
support fCock (1981) when she says that the ideophone should be included in a glossary of
literary terms as a figure for speech, as a contribution by African langauges to rhetoric.
The linguistic analysis of the novels of this study also revealed the mutual influence of
different languages, African and European, in South Africa.
The state of African language studies and African literature is indicated as a matter of concern
in this study and government intervention is recommended. / African Languages / D. Litt. et Phil. (African Languages)

Identiferoai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:unisa/oai:umkn-dsp01.int.unisa.ac.za:10500/2484
Date30 June 2002
CreatorsGolele, Nxalati Charlotte Priscilla
ContributorsMathumba, D.I.
Source SetsSouth African National ETD Portal
Detected LanguageEnglish
TypeThesis
Format1 online resource (xiv, 347 leaves)

Page generated in 0.002 seconds