Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Diogo Trindade Fóis (diogo_fois@hotmail.com) on 2010-01-07T11:30:15Z
No. of bitstreams: 1
2007_MariaHortensiaBlancoGarciaMurga.PDF: 529422 bytes, checksum: 58c98b7ec14ca01b554d82aae895d002 (MD5) / Approved for entry into archive by Joanita Pereira(joanita) on 2010-01-07T18:57:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_MariaHortensiaBlancoGarciaMurga.PDF: 529422 bytes, checksum: 58c98b7ec14ca01b554d82aae895d002 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-07T18:57:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_MariaHortensiaBlancoGarciaMurga.PDF: 529422 bytes, checksum: 58c98b7ec14ca01b554d82aae895d002 (MD5)
Previous issue date: 2007 / O objetivo deste trabalho de pesquisa foi a análise e a interpretação das atitudes em relação às variedades diatópicas do Espanhol, bem como os fatores subjacentes. Os sujeitos participantes da pesquisa eram alunos brasileiros universitários de um curso de Letras/Espanhol em uma universidade de Brasília. O trabalho é um Estudo de Caso e a pesquisa se enquadra dentro da linha quanti-qualitativa. Os dados foram obtidos por meio de questionários e de entrevistas. Os resultados mostraram que essas atitudes dos sujeitos-participantes manifestavam uma preferência pelos falantes das duas variedades peninsulares em relação à dimensão avaliativa de status, ao passo que a preferência pelo falante da variedade mexicana foi com relação à dimensão avaliativa de solidariedade. Entretanto, observaram-se atitudes pouco favoráveis com relação ao falante da variedade argentina em razão de percepções estereotipadas, bem como perante os falantes da variedade cubana e chilena devido à dificuldade para sua compreensão. Os fatores que intervieram para influenciar essas atitudes são, por conseguinte, tanto de natureza lingüística quanto extralingüística. Os primeiros foram especialmente significativos quando ainda não tinha sido reconhecida a origem regional do falante. Entretanto, quanto aos fatores de caráter extralingüístico, estes tiveram uma ampla presença logo após a identificação dessa origem regional. Tais fatores operaram, portanto, em um contexto de relações intergrupais e afetaram as atitudes manifestadas pelos sujeitos-participantes em relação às comunidades de falantes e, em decorrência disso, também se viram afetadas as variedades diatópicas. ________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This thesis is a case study which analyzes the attitudes of a group of Brazilian students learning Spanish in a formal setting. The principal objective in the research project is to analyze and interpret the attitudes related to the linguistic varieties of the Spanish. The subjects that participated in the research are all Brazilian college students in the undergraduate course of the Spanish in one of the Brazilian universities. It is a case study in the qualitative research, and the data was obtained through questionnaires and interviews. The results revealed that those attitudes indicated the subjects’ preferences for the two varieties of the Peninsular Spanish with regard to the dimension of status, while their preference to the speaker of the Mexican variety showed another dimension that is related to the solidarity. However, it was also observed that the attitudes towards the Argentina’s variety were less favorable owing to the perception of the stereotype, as well as to the Cuban or Chilean varieties because of the difficulty of comprehension. The factors that come to influence these attitudes are, consequently, by the linguistic as well as extra-linguistic features. The former, especially, has the significance while the regional origin of the speaker has not revealed to the subjects or recognized by them. Nevertheless, as to the factor of the extra-linguistic characteristics, they were remarkably present in the subjects’ attitudes, soon after the origin of the speakers was disclosed. Those factors appeared, therefore, in a context of the inter-group relations and affected the attitudes that were obviously reflected the speakers’ communities. At the end of the process, they also affected the linguistic varieties.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/3019 |
Date | January 2007 |
Creators | García Murga, María Hortensia Blanco |
Contributors | Ortíz Alvarez, Maria Luisa |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds