Return to search

A escrita por imagens: as ilustrações literárias de Poty Lazzarotto para Corpo de Baile, de João Guimarães Rosa / Writing by images: literary illustrations of Poty Lazzarotto to Corpo de baile, work of João Guimarães Rosa

CASTRO, Vicky Temóteo Nóbrega de. A escrita por imagens: as ilustrações literárias de Poty Lazzarotto para Corpo de Baile, de João Guimarães Rosa. 2017. 126f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Comunicação Social, Fortaleza (CE), 2017. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-05-03T11:51:44Z
No. of bitstreams: 1
2017_dis_vtncastro.pdf: 2834359 bytes, checksum: 66d141b4624673ec1c03751d1ef27105 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-05-03T14:39:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_dis_vtncastro.pdf: 2834359 bytes, checksum: 66d141b4624673ec1c03751d1ef27105 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-03T14:39:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_dis_vtncastro.pdf: 2834359 bytes, checksum: 66d141b4624673ec1c03751d1ef27105 (MD5)
Previous issue date: 2017 / Em 1956 e 1964, o artista plástico Poty Lazzarotto ilustra as capas Corpo de baile, obra do escritor mineiro João Guimarães Rosa. A articulação entre palavra e imagem, ou melhor, entre o texto rosiano e o desenho de Poty é a questão central desta pesquisa. A partir do conceito de tradução intersemiótica, cunhado por Roman Jakobson e discutido no âmbito da arte contemporânea por Júlio Plaza, é possível pensar a tradução para além dos limites da língua, alcançando outros horizontes de linguagens. O conceito de tradução intersemiótica refere-se ao processo de interpretação de um sistema sígnico em outro, ou seja, a tradução criativa de um sistema de linguagem para outra. Neste estudo, debruçamo-nos sobre a obra Corpo de baile, produzida pela Livraria José Olympio Editora, sobretudo a primeira edição, publicada em 1956, inicialmente em dois volumes; e a terceira edição, em 1964, dividindo a obra desde então em Manuelzão e Miguilim; No Urubuquaquá, no Pinhém; e Noites do sertão. Sublinhamos as aproximações e afastamentos entre a palavra e a imagem a fim de discutirmos os aspectos plásticos e textuais nessas duas narrativas, tanto escrita quanto imagética. Corpo de baile é composto por sete novelas que convergem entre si, estórias que contam estórias. A partir do deslocamento de personagens e estórias que se cruzam, alguns autores percebem unidade nesta narrativa. Entendemos que a unidade neste texto rosiano ganha dimensão plástica nas imagens de Poty, que propõem novas formas de interpretação e diálogo.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.repositorio.ufc.br:riufc/22634
Date January 2017
CreatorsCastro, Vicky Temóteo Nóbrega de
ContributorsReinaldo, Gabriela Frota
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds