Return to search

L'alternance codique arabe dialectal/français dans des conversations bilingues de locuteurs algériens immigrés/non-immigrés

Dans la présente étude, nous décrivons et analysons les pratiques langagières de trois locutrices algériennes immigrée/non-immigrées dans un cadre familial en Algérie. Nous partons d'une analyse macrosociolinguistique afin de comprendre les attitudes, les représentations et la conscience linguistique quant à l'emploi de l'arabe dialectal et du français chez les locuteurs immigrés/non-immigrés. Les résultats de l'analyse quantitative nous servent d'indices pour appréhender l'intensification de l'emploi alternatif des deux langues dans les conversations des trois locutrices observées en milieu familial. Par ailleurs, l'articulation des deux approches, macro et micro, nous permet de mettre en valeur les fonctions que revêt l'alternance codique aussi bien dans le discours épilinguistique des locuteurs que dans leurs pratiques langagières réelles. L'étude montre également que l'alternance codique est une façon de parler, qui contribue chez nos locutrices, d'une part au développement du répertoire verbal en interaction et amène à une convergence codique. D'autre part, elle remplit plusieurs fonctions en tant que stratégie stylistique et fonctionne comme une ressource permettant de réguler les tours de parole en interaction.

Identiferoai:union.ndltd.org:CCSD/oai:tel.archives-ouvertes.fr:tel-00496990
Date04 July 2009
CreatorsAli-Bencherif, Mohammed Zakaria
Source SetsCCSD theses-EN-ligne, France
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypePhD thesis

Page generated in 0.004 seconds