Ce mémoire traite des aspects de la traduction française, de la fidélité, de la validité et de la normalisation d'un inventaire d'anxiété, le State Trait Anxiety Inventory, forme "Y". Basé sur la différence théorique entre l'anxiété situationnelle et le trait d'anxiété suggéré par C.D. Spielberger, ce test possède des qualités psychométriques fort respectables. Les diverses expérimentations rapportées dans ce mémoire démontrent que la version française de ce test, l'Inventaire d'Anxiété Situationnelle et de Trait d'Anxiété, est équivalente à la version anglaise et que les qualités psychométriques de la version française sont tout aussi respectables. Des normes pour deux populations différentes ont aussi été élaborées.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/58181 |
Date | 23 February 2022 |
Creators | Bouchard, Stéphane |
Contributors | Gauthier, Janel G. |
Source Sets | Université Laval |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | mémoire de maîtrise, COAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrise |
Format | 95 feuillets, application/pdf |
Rights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
Page generated in 0.0015 seconds