The earliest-known printed version of 'Los hijos de la Barbuda', which is that found in the Tercera parte de las comedias de Lope de Vega y otros autores (Barcelona 1612) t provides the copy-text for this critical edition. Obvious errors have been corrected, but the original spelling has been preserved, the punctuation altered as little as possible, and the copy-text's method of capitalisation and accentuation has been retained. The play is preceded by an introduction which includes a description of all known versions of the text of Los hijos de la Barbuda, a chapter on the transmission of the text., one on the date of composition and performances, and chapters on staging, theme and presentation, language, and versification. Four sets of notes follow the text of the play: textual notes showing substantive departures in the present edition from the copy-text, a list of emendations of accidentals, a collation of the early texts, and a set of notes elucidating the text. Extra lines and scenes appearing in the seventeenth and eighteenth-century manuscripts are included in an appendix.
Identifer | oai:union.ndltd.org:bl.uk/oai:ethos.bl.uk:738491 |
Date | January 1974 |
Creators | Monahan, Caroline |
Publisher | Queen Mary, University of London |
Source Sets | Ethos UK |
Detected Language | English |
Type | Electronic Thesis or Dissertation |
Source | http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/52163 |
Page generated in 0.0061 seconds