The study examines two selected Yorùbá movies, focuses on the oral tradition, feelings, and messages in them. Its purpose is to show that the classification or categorisation by previous scholars is not limited to Yorùbá movies; it is adaptable to other movies. Consequently, the study sets out to find an identity for Yorùbá movies and is able to accomplish its aim. It draws on copious examples of oral tradition genres in the selected movies, extract their examples from the movies, and use the extracts to make an argument that the unique way to identify Yorùbá movies is the Yorùbá oral tradition which frequents in the movies. In its attempt to find its focus, it highlights scholars’ ideas of oral tradition worldwide and narrows the concept to the Yorùbá paradigm. The dissertation contains information on research approach, theories, analysis, and findings. Also, it presents the weaknesses of the study and offers useful recommendations. Finally, the study asserts its claim and proves it with evidence from its data. / African Languages / D. Litt. et Phil. (African Languages)
Identifer | oai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:unisa/oai:umkn-dsp01.int.unisa.ac.za:10500/13268 |
Date | 11 1900 |
Creators | Omolola, Bayo Rasheed |
Contributors | Mutasa, D. E., Sebate, P. M. (Phaladi Moses), 1956- |
Source Sets | South African National ETD Portal |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Thesis |
Format | 1 online resource (xvi, 218 leaves) |
Page generated in 0.0022 seconds