The focus of this study is the humour in English spoken podcasts which is conveyed through intra-linguistic or dialectal codeswitching. The aim was to define the formal and functional patterns in creating humour in podcasts through intra-linguistic codeswitching, and to analyse how the usage of such codeswitching relates to the identities and relationships between the participants of the podcasts. The analysis was done using a sequential approach to codeswitching, applying both concepts from social identity theory and politeness theory. The results show that codeswitching may be a way to enhance the performance aspect of direct speech, that a sense of shared group identity is important for humour that involves crossing to be seen as non-face threatening, and that imitations can be seen as non-threatening if the target is a celebrity. Based on the results, the study suggests that intra-linguistic codeswitching serves different purposes within humour, whether it is a way to make an anecdote seem more dramatic and engaging to the listener, or to construct an in- versus out-group identity.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:su-230838 |
Date | January 2024 |
Creators | Hedrenius, Frida |
Publisher | Stockholms universitet, Engelska institutionen |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0358 seconds