Return to search

Tlumočení mezi německými kolonialisty a místním obyvatelstvem v Namibii během období, kdy byla německou kolonií / Interpreting Between German Colonists and Local Residents of Namibia During the German Colonisation

This diploma thesis deals with the issue of interpreting in Namibia both during its existence as a German colony and its post-colonial era. In 1884 the territory of present-day Namibia became a colony called German South West Africa. Among the problems encountered by the colonizers were the linguistic and cultural differences that made communication between the Germans and the locals complicated and, at times, even impossible. Due to their ambivalent role, interpreters were treated with a lot of mistrust and the clients suspected them of twisting the intended information in favour of one of the parties. Although the Colonial Administration emphasised language training for both negotiating parties, at the end, this approach turned out to be too ambitious, and it proved necessary to use interpreting services, especially in the areas of law, religion and diplomacy. This paper explores the role, status, working conditions and competences of interpreters in these areas. Many of the findings are partly intertwined with modern interpretation theory and practice, making it possible to apply some of the crucial theoretic claims on Namibia's colonial era. The work also creates a broader context encompassing translation issues as well as the development of interpreting services after the collapse of the...

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:405608
Date January 2019
CreatorsGetta, Jelizaveta
ContributorsKloudová, Věra, Mračková Vavroušová, Petra
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0015 seconds