La tesi è divisa in tre parti: la prima parte offre un panorama delle principali teorie della valenza sviluppate in Francia e in Italia, con particolare attenzione allo statuto sintattico dei complementi preposizionali (argomenti o aggiuntivi); la seconda parte presenta lo studio contrastivo di 103 verbi francesi tratti dal "Dictionnaire de la Complémentation Verbale" di Salkoff-Valli (in preparazione); la terza parte presenta lo studio contrastivo di due gruppi preposizionali francesi di particolare interesse traduttivo: "de N" con valore di causa e "contre N". / This Thesis is divided into three parts : the first one gives an overview of the main valency theories, which have been developed in France and Italy, particularly paying attention to the problem of prepositional complements ambiguity (objects or modifiers of the verb) ; second part proposes a contrastive study of 103 French verbs, taken from Dictionnaire de la Complémentation verbale of Salkoff-Valli (in progress); third part proposes a contrastive study of two French prepositional phrases "de N" indicating a cause, and "contre N", object or specific modifier of the verb , very interesting topic under the point of view of the translation into Italian.
Identifer | oai:union.ndltd.org:DocTA/oai:tesionline.unicatt.it:10280/237 |
Date | 24 April 2008 |
Creators | BRAMATI, ALBERTO GIORDANO |
Contributors | VITALE, SERENA, GALAZZI, ENRICA, VALLI, ANDRE |
Publisher | Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano |
Source Sets | Universita Cattolica del Sacro Cuore. DocTA |
Language | French |
Detected Language | Italian |
Type | Doctoral Thesis |
Rights | reserved |
Page generated in 0.0024 seconds