Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2018. / Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal (FAP-DF). / Apesar de não ter priorizado a escrita de obras para crianças, Osman Lins dedicou-se à criação de uma narrativa infantil na qual reuniu importantes personagens que também fizeram parte da sua própria experiência literária. Em Capa-Verde e o Natal (1967), peça teatral mais tarde adaptada para conto e publicada sob o título de O Diabo na Noite de Natal (1977), Osman Lins envolve em um conflito personagens de diversas esferas culturais, dofolclore à literatura sacra, em busca de um mesmo objetivo. Ao analisar a obra, lançamos um olhar mais atento a seus aspectos carnavalescos, na tentativa de confirmar a nossa hipótese de que a carnavalização literária, no conto de Osman Lins, é utilizada como estilo e recurso que promove tanto o estreitamento na relação entre a literatura para a infância e as culturas (popular, erudita, de massa) quanto a possibilidade de ampliação da capacidade de interpretação da criança enquanto leitora – de livros e do mundo. / Although he did not prioritize the writing of children's books, Osman Lins devoted himself to creating a children's book in which he brought together important characters who were also part of his own literary experience. In Capa-Verde e o Natal (1967), a play later adapted for a short story and published under the title of O Diabo na Noite de Natal (1977), Osman Lins involves in a conflict characters of diverse cultural spheres, from folklore to sacred literature, in search of a common objective. When analyzing this book, we cast a closer look at its carnivalesque aspects, trying to confirm our hypothesis by assuming that the literary carnivalization, in this short history, is used as a literary style and linguistic resource which promotes both the approach between the literature for children and cultures (popular, erudite, mass) and the possibility of expanding the child's capacity for interpretation – as a reader of texts or a reader of the world.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/34175 |
Date | 29 August 2018 |
Creators | Costa, Amanda Lucy dos Santos |
Contributors | Nuto, João Vianney Cavalcanti |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB |
Rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data., info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0019 seconds