Return to search

Technical regulations as an aggravating circumstance of negligent crimes in the road traffic / Reglas técnicas como elementos cualificantes del delito imprudente en el ámbito del tráfico rodado

Driving a car or another vehicle involves a risk per se, but it is allowed since it is a necessary activity for society. However, the risk remains. That is the reason for demanding from drivers a duty of care. Nevertheless, how far should this duty go?In the present article, the author analyzes the precedent in negligent crimes in the road traffic.The author emphasizes that it is necessary to apply technical regulations, also taking into account other factors that may cause the risk, and not limiting the reasoning to understand that the drivers are the only guilty participants. / Conducir un auto u otro medio de transporte de por sí implica un riesgo, pero se permite por ser una actividad necesaria. No obstante, el riesgo permanece, y es por ello que se exige a los conductores un deber de cuidado. Pero, ¿hasta dóndedebe llegar ese deber?En el presente artículo, el autor hace un análisis de cómo la jurisprudencia viene pronunciándose acerca de los delitos imprudentes en el marco del tráfico rodado, haciendo énfasis en que es necesario aplicar las reglas técnicas teniendo en cuenta también otros factores que pueden causar los hechos, y no quedándose con entender a los conductores como los únicos culpables.

Identiferoai:union.ndltd.org:PUCP/oai:tesis.pucp.edu.pe:123456789/107469
Date25 September 2017
CreatorsYon Ruesta, Róger
PublisherTHĒMIS-Revista de Derecho
Source SetsPontificia Universidad Católica del Perú
LanguageEspañol
Detected LanguageEnglish
TypeArtículo
FormatPDF
SourceTHĒMIS-Revista de Derecho; Núm. 68 (2015): Derecho Penal; 41-51
RightsArtículo en acceso abierto, Attribution 4.0 International, https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Page generated in 0.0027 seconds