Return to search

Звукоподражательные слова в русском и китайском языках и способы их толкования : магистерская диссертация / Onomatopoeic words in Russian and Chinese languages and methods of their interpretation

В данной работе проведен анализ основных функций звукоподражаний и способы и их толкования в русском и китайском языках. Изучены морфологические особенности звукоподражаний как в русском языке, так и в китайском языке. Выделены отличительные характеристики звукоподражаний китайского языка, такие как частота употребления, первый тон, длинная история, схожая структура. Также выделены отличительные характеристики звукоподражаний русского языка, такие как отдельная группа, образованная с помощью ультрамгновенных глаголов, большая часть звукоподражаний принадлежать группе животных. В работе представлены различные классификации звукоподражаний, способы их перевода и лингвистические особенности их применения на практике. Отдельно представлена классификация звукоподражаний по критерию частотности их употребления в прецедентных или устно-разговорных текстах. В работе проведён анализ представленных в работе лексем, их повторяемость и сочетаемость с другими языковыми единицами, что позволило выделить алгоритмы их употребления. Мы использовали материалы Лексические единицы, фразеологизмы, семантические группы, выделенные в результате анализа письменных художественных, публицистических и устных разговорных текстов. В основу исследования положены общенаучные и лингвистические методы. Общенаучные: наблюдение, сопоставление, анализ, обобщение; лингвистические методы: компонентный анализ; метод описания. Методика исследования следующих моментов: Первый - выбор объекта, предмета и методов исследования, с выработкой собственной концепции исследования и понятийно-терминологического аппарата. / This paper analyzes the main functions of onomatopoeia and methods and their interpretation in Russian and Chinese languages. The morphological features of onomatopoeia have been studied both in Russian and in Chinese. The distinctive characteristics of onomatopoeia of the Chinese language are highlighted, such as frequency of use, first tone, long history, similar structure. The distinctive characteristics of onomatopoeia of the Russian language are also highlighted, such as a separate group formed using ultra-instant verbs, most of the onomatopoeia belong to a group of animals. The work presents various classifications of onomatopoeia, methods of their translation and linguistic features of their application in practice. Separately, the classification of onomatopoeia is presented according to the criterion of the frequency of their use in precedent or oral-spoken texts. The paper analyzes the lexemes presented in the work, their repetition and compatibility with other linguistic units, which made it possible to single out the algorithms for their use. We used the materials Lexical units, phraseological units, semantic groups identified as a result of the analysis of written artistic, journalistic and oral spoken texts. The research is based on general scientific and linguistic methods. General scientific: observation, comparison, analysis, generalization; linguistic methods: component analysis; description method. Research methodology for the following points: First - the choice of the object, subject and research methods, with the development of their own research concept and conceptual and terminological apparatus.

Identiferoai:union.ndltd.org:urfu.ru/oai:elar.urfu.ru:10995/103655
Date January 2021
CreatorsЧжэн, Б., Zheng, B.
ContributorsКабанов, А. М., Kabanov, A. M., Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Publisherб. и.
Source SetsUral Federal University
LanguageRussian
Detected LanguageRussian
TypeMaster's thesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
RightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии, http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613

Page generated in 0.0027 seconds