A presente investigação é oriunda das experiências didático-pedagógicas do autor em suas aulas de Língua Portuguesa e de Literatura Brasileira no tocante ao campo intertextual e dialógico, pois tais experiências profissionais aguçaram
o interesse ao se constatarem trechos de Escritos Sagrados em passagens do romance do escritor pernambucano Gilvan Lemos. O conhecimento da teoria bakhtiniana sobre O Discurso de Outrem também proporcionou a motivação
deste estudo. Intertextualidade e dialogicidade formam relações que se estabelecem entre algumas personagens e passagens do romance, do livro ‗O Anjo do Quarto Dia (1981), do escritor pernambucano Gilvan Lemos, como por
exemplo: Oricão, Ana, Codó, Tininha e Piranha (personagens da obra) com algumas da Bíblia Sagrada, como: Jesus Cristo, Maria Mãe de Jesus e Maria Madalena (Novo Testamento) e Jó (Velho Testamento). Neste sentido, concebe-se o romance como um evento linguístico. A proposta contempla
realizar um estudo a partir de elementos linguísticos e discursivos dos domínios literário e religioso, como as relações lexicais e sua associação com a intertextualidade, as quais foram criadas em torno dessas palavras. O cerne
desse trabalho é analisar a construção linguística em uma obra literária, os elementos religioso e literário estão presentes como suporte para o estudo linguístico. Dessa forma, entende-se que uma obra literária caracteriza-se
como um evento linguístico tanto quanto o enunciado não-literário (no sentido das ―Belas Letras‖). Far-se-á uma reflexão sobre o dialogismo bakhtiniano (1981/1997/2002/2003) para analisar passagens do livro o Anjo do Quarto Dia. Análises apontam que as relações lexicais em construção neste livro, em torno de termos chave sobre a intertextualidade, apontam para discursos distintos
sobre como são trabalhadas a intertextualidade bíblica na obra de Gilvan Lemos. A fim de aguçar o estudo sobre a intertextualidade na presente pesquisa, serão inseridas as concepções desse estudo a partir das reflexões
de Julia Kristeva (1974). Também serão fontes de apoio para esta investigação os seguintes livros da Bíblia Sagrada, Velho Testamento: Gênesis, Êxodo, Deuteronômio, 1Samuel, 1Reis, Jó, Salmos, Eclesiastes,Cânticos dos Cânticos
de Salomão,Isaías, Jeremias ,Ezequiel, Daniel, Jonas, Habacuque. Novo Testamento: Mateus, Marcos, Lucas, João, Atos, Romanos, 1 Coríntios, Gálatas, Colossenses, 1Timóteo, Hebreus, Apocalipse. Os estudos sobre a
intertextualidade de Bazerman (2007), Machado(1995), Beth Brait (1997) e Blikstein (2000) cujas tônicas é a presença efetiva de um texto em outro / The current research stems from the authors didactic pedagogic experiences and his Língua Portuguesa and Literatura Brasileira classes concerning the
intertextual and dialogical field since such professional experiences have excited his interested when he noticed excerpts from the Holy Bible in passages of the Pernambucano writer Gilvan Lemos novels. The knowledge of the Backhtinian theory about spoken of others person has also proportioned the motivation to his study intertextuality and dialoguecity make up relations which
establish themselves between some characters and passages in Gilvan Lemos ―O Anjo do Quarto Dia (1981)‖. Ana, Codó, Tininha, Piranha, (characters in the book) are related to some characters in the Holy Bible: Jesus
Christ, Mary, mother to Jesus, and Mary Magdalene (New Testament) and Job (Old Testament). In this sense the novel is conceived as a linguistic phenomenon. The aim is to do a study from the discursive and linguistic elements of the religious and literary domains as well as the lexicon relations and their association with the intertextuality which have been created around these words. The core of this research is to analyze the linguistic construction in
a literary work. The religious and literary elements are present as a support to the linguistic study. Therefore, the literary work is taken as a linguistic
phenomenon as well as the non literary statement (in the sense of ―belles lettrers‖). A reflection will be made on the Backtinian (1981/1997/2002/2003) dialogism in order to analyze passages in the book ― O Anjo do Quarto Dia‖.
Analysis point out that some lexicon relations being constructed in the book, around key terms on the intertextuality , point at distinct speeches about how
the biblical intertextuality is worked up in Gilvan Lemos works. In order to excite the study about intertextuality in the present research, some conceptions will be
inserted from Julia Kristevas reflections (1974). The following books from the Holy Bible will be sources of research: from the Old Testament: Genesis,
Exodus, Deuteronomy, 1 Samuel, 1 Kings, Job, Psalms, Ecclesiastes, Salomons The song of songs, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel, Jonah, Habakkuk; from the New Testament ; Mathew, Mark, Luke, John, Acts,
Romans, 1st Corinthians, Galatians, Colossians, 1st Timothy, Hebrews, Revelations; as well as Bazermans (2007), Machado (1995), Beth Brait (1997) and Blicksteins (2000) studies about intertextuality whose emphasis is the
effective presence of a text within another text
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:unicap.br:407 |
Date | 14 February 2011 |
Creators | Samuel Lira de Oliveira |
Contributors | Nadia Pereira da Silva Gonçalves de Azevedo, Maria de Fátima Vilar de Melo, Ivanda Maria Martins Silva |
Publisher | Universidade Católica de Pernambuco, Mestrado em Ciências da Linguagem, UNICAP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP, instname:Universidade Católica de Pernambuco, instacron:UNICAP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0026 seconds