Return to search

Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Carlos.pdf: 1163472 bytes, checksum: 97e1a9555ec1422e83d1eaebe422c22f (MD5)
Previous issue date: 2005-05-23 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / The purpose of this Dissertation is to study foreign phrases in the Portuguese language resulting from the globalization process. Due to economic, social, political, and cultural changes caused by globalization and the civilizing process, the Portuguese language used in Brazil has been continuously influenced by foreign phrases over the past decades.
In this research, we intend to examine, using a historical linguistic approach, foreign phrases, particularly English loanwords, found in the section Tem mensagem para Você ( You ve got a Message ) of the Info Exame magazine, and linguistically, historically, and politically incorporated into Brazilian Portuguese. To this end, we resorted to Linguistic Historiography for theoretical/methodological support, which allowed us to realize the borrowings into our language.
In the course of the research, we tried to examine the set of conscious choices made in the domain of relations between language and society, and more particularly, between language and national life, in order to accept the presence of foreignisms as a matter of linguistic policy. Therefore, we found that the adoption of foreign phrases into Portuguese result from historical factors and the socio-cultural scene due to the influences of globalization and the civilizing process.
Based on our reviews, we were able to consider that the use of foreign words and phrases has crystallized in Brazilian Portuguese, and such usage reflects the influence of globalization, especially considering the information technology advances.
The theoretical/methodological basis appears adequate as it enabled us to verify that language, when undergoing changes induced by internal and external aspects, naturally borrows foreign terms and phrases under the influence of globalization. Thus, the use of foreignisms triggers linguistic innovations and adoptions in a language due to the undeniable force of information technology.
Finally, we verified that interdisciplinarity between History and Linguistics ensured the achievement of the overall goal of our research. / Esta Dissertação tem como tema o estudo de expressões estrangeiras na língua portuguesa decorrentes do processo de globalização. A língua portuguesa em uso no Brasil, em função de mudanças econômicas, sociais, políticas e culturais ocasionadas pela globalização e pelo processo civilizador, tem ao longo das últimas décadas recebido constante influência de expressões estrangeiras.
Nesta pesquisa, visamos a examinar, por meio de um enfoque histórico-lingüístico, as expressões estrangeiras, de modo particular, anglicanismos, presentes na seção Tem mensagem para Você da Revista Info Exame e que são incorporadas lingüística, histórica e politicamente ao português em uso no Brasil. Para tanto, recorremos à Historiografia Lingüística, a fim de conseguirmos o respaldo teórico-metodológico que nos permitiu dar conta das adoções introduzidas em nossa língua.
Procuramos no percurso da pesquisa verificar o conjunto das escolhas conscientes efetuadas no domínio das relações entre língua e sociedade, e mais particularmente, entre língua e vida nacional, no intuito de aceitar a presença de estrangeirismo com uma questão de política lingüística. Diante disto, verificamos que a incorporação ao português de expressões estrangeiras decorre de fatores históricos e da realidade sociocultural, a partir das influências da globalização e do processo civilizador.
Por meio das análises efetuadas, pudemos considerar que a utilização de palavras e expressões estrangeiras se cristalizam na língua portuguesa do Brasil e que seu uso reflete a influência da globalização, principalmente, se considerarmos os avanços no campo da informática.
A base teórico-metodológica provou-se adequada, pois possibilitou-nos averiguar que a língua, ao passar por mudanças orientadas pelas dimensões a interna e a externa, incorpora, de forma natural, termos e expressões estrangeiras por influência da globalização. Por isso, o uso de estrangeirismos desencadeia inovações e adoções lingüísticas na língua, a partir da incontestável força da informática.
Por fim, constatamos que a interdisciplinaridade ocorrida entre a Historia e a Lingüística garantiu o alcance do objetivo geral de nossa pesquisa.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14491
Date23 May 2005
CreatorsSilva, Antonio Carlos Pinho
ContributorsNascimento, Jarbas Vargas
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0348 seconds