O objetivo desta dissertação é descrever alguns aspectos linguísticos da narração de futebol transmitida por rádio. Para isso, utilizei a partida que gravei (entre outras) disputada pelas equipes do Corinthians-SP e do Flamengo-RJ realizada em 2013, narrada por Deva Pascovici para a rádio CBN. Dessa gravação, o segundo tempo do jogo foi sincronizado com as imagens da transmissão televisiva emitida pela TV Bandeirantes. Realizei essa sincronização no software ELAN, desenvolvido pelo Instituto Max Planck de Psicolinguística. Nesse mesmo software, transcrevi as falas tanto do narrador como dos comentaristas e repórteres. Também as imagens foram transcritas, por meio de um sistema de trilhas que elaborei para as informações visuais baseado no sistema de transcrição desenvolvido pelo Laboratório Linguagem, Interação, Cognição para línguas sinalizadas e outras semióticas visuais (McCleary & Viotti, 2007; McCleary et al., 2010). Os aspectos linguísticos descritos neste trabalho dizem respeito a elementos dos eventos de fala para além do conteúdo segmental como faceta relevante dos processos de significação da narração. Nesse sentido, descrevo o encadeamento dos enquadramentos de visualização (Langacker, 2001) e a prosódia como unidades linguísticas em uma visão mais ampla da narração e os usos da expressão pra fora e do verbo sair ao aproximar o foco dos processos de construal (Langacker, 2000, 2008; Taylor, 2002). Esta dissertação mostra que a narração de eventos em tempo real para um ouvinte que não os presencia necessita não apenas dos conhecimentos compartilhados entre falante e ouvinte sobre o contexto de produção da narração, mas também de estratégias específicas para convencionalizar unidades linguísticas para além do uso corriqueiro da língua. / This dissertation describes some linguistic aspects of football (soccer) radio live commentary. The broadcast of a match between the Corinthians-SP and Flamengo-RJ teams, which occurred in 2013, was recorded live. The main commentator was Deva Pascovic, on CBN radio station. The second half of that match was synchronized with the television shootage, exhibited by TV Bandeirantes. That synchronization was made on the ELAN software, developed by the Max Planck Institute for Psycholinguistics. On the same software, a transcription of the speech from the live commentator as well as from other commentators and reporters was made. The video shootage was also transcribed, through a tiers system developed during this study for visual information on football TV broadcast based on the transcription system under development in the Language, Interaction, Cognition Lab at the University of São Paulo (McCleary & Viotti, 2007; McCleary et al., 2010). Some linguistic aspects described in this study are related to speech events elements beyond the segmental content as relevant facets of the signifying process in football live commentary. The study describes then the sequencing of viewing frames (Langacker, 2001) and prosody as linguistic unities in a broader view of the live commentaries and usage events of the expressions pra fora and sair when the research focus was approximated to the construal (Langacker, 2000, 2008; Taylor, 2002) processes. We show that events live commentary made to a listener who does not experience them in presence needs not only shared knowledge beteween speaker and hearer about the speaking event context, but also specific strategies in order to conventionalize linguistic unities that go beyond the language usage of everyday.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-09122016-140630 |
Date | 23 September 2016 |
Creators | Madrid, Rodrigo Lazaresko |
Contributors | Viotti, Evani de Carvalho |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | Dissertação de Mestrado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0031 seconds