Return to search

Stratégies missionnaires des Jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au XVIIe siècle / Stratégies missionnaires des Jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au 17e siècle

Notre thèse, qui se situe dans le domaine de l'ethnologie historique, a pour objectif d'étudier les stratégies missionnaires des jésuites français auprès des Amérindiens et des Chinois au XVIIe siècle. Elle est aussi destinée à cerner les phénomènes des rencontres de cultures distinctes : impacts, chocs, interactions, intégration, transformation, acculturation et syncrétisme ; par ce moyen, elle veut contribuer aux recherches sur le christianisme dans les deux mondes, puis favoriser la compréhension des dialogues et des échanges entre la culture d'origine européenne et les cultures amérindiennes et chinoises. Cette étude commence par une présentation générale de la Compagnie de Jésus et des activités des jésuites en France pour montrer l'origine commune des deux groupes de jésuites destinés à la Nouvelle-France et à la Chine. Elle porte ensuite sur les méthodes de conversion que les missionnaires ont employées pour christianiser les Amérindiens et les Chinois. Attentive au rôle important que les autochtones ont joué dans la rencontre des cultures, elle examine également les réactions des Amérindiens et des Chinois vis-à-vis de l'expansion du christianisme. L'analyse s'appuie sur une base documentaire large et variée que nous avons construite lors de dépouillements faits au Canada, en France et en Chine. Les écrits missionnaires — Relations des jésuites et Lettres édifiantes— constituent les documents essentiels de notre corpus, complétés par des ouvrages de synthèse des missionnaires qui ont prêché en Amérique du Nord et en Chine. Il s'agit principalement, du côté de la Nouvelle France, des écrits de Gabriel Sagard, de Joseph-François Lafitau et de François-Xavier de Charlevoix. Du côté de la Chine, ce sont surtout les ouvrages d'Adrien Greslon, de Joachim Bouvet et de Louis Daniel Le Comte. Pour échapper à une histoire trop longtemps centrée sur la vision des Européens, nous avons exploité les sources d'origine chinoise : les écrits des lettrés confucianistes, des moines bouddhistes et des lettrés convertis. Nous avons également consulté les requêtes des mandarins pour compléter notre corpus. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2013

Identiferoai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/28476
Date24 April 2018
CreatorsLi, Shenwen
ContributorsTurgeon, Laurier, Delâge, Denys
Source SetsUniversité Laval
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
Typethèse de doctorat, COAR1_1::Texte::Thèse::Thèse de doctorat
Formatxiii, 344 p., application/pdf
CoverageCanada, Chine, 17e siècle, 17e siècle., Jusqu'à 1663 (Nouvelle-France), 1368-1644 (Dynastie des Ming)
Rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Page generated in 0.0022 seconds