The thesis consists of three parts. The first part is a Russian translation of selected excerpts from Jan Zábrana's diaries Celý život. The second part is a commentary on the translation, which includes three chapters: translation analysis of the source text, description of the overall approach to the translation and the translation strategy, a typology of the particular translation problems and ways of solving them.
Identifer | oai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:350558 |
Date | January 2016 |
Creators | Shyianok, Krystsina |
Contributors | Rubáš, Stanislav, Oganesjanová, Danuše |
Source Sets | Czech ETDs |
Language | Czech |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Page generated in 0.0019 seconds