The paper addresses localization of web applications with extra focus on its principles. The goal of the paper was to design a localization methodology that might be used by startups as a handbook during development of their service that aims at customers abroad. The first partial goal was design of a questionnaire used to find out important aspects of localization from user's perspective. The second partial goal was to provide recommendations for Webgarden regarding enhancing cultural customization. The third partial goal was comparison of localization among Webgarden's competitors that represents a platform for generating websites. The main goal as well as all partial goals have been achieved. The phases of internationalization and localization were discussed in detail, therefore readers can get a good command of what needs to be done. The paper nonetheless doesn't go into much detail in technical matters. The Hofstede's cultural model has been introduced and has been used with cultural customization for different cultures. I used the methodology as well as the research results to suggest recommendations for the improvement of Webgarden's localization. It's been evaluated positive by native speakers and as such the methodology has been validated. My contribution was the design of the methodology and to provide Czech-based startups that are considering expanding to foreign markets with important information and guidance; another contribution were new recommendation for Webgarden.
Identifer | oai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:193806 |
Date | January 2014 |
Creators | Miřacký, Jan |
Contributors | Buchalcevová, Alena, Koliš, Karel |
Publisher | Vysoká škola ekonomická v Praze |
Source Sets | Czech ETDs |
Language | Czech |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Page generated in 0.002 seconds