Ao escrever Avalovara, Osman Lins manifestou que diversas leituras foram convocadas para sua construção. Dessa forma, a obra estabelece um diálogo com diversos textos, sendo que alguns estão preservados no Fundo Osman Lins do Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo e da Fundação Casa de Rui Barbosa. Assim, ao investigar o arquivo do escritor e trabalhar com a ideia de que o ato de escrever é antecedido por uma leitura e uma pesquisa, esta tese apresenta como alguns livros da biblioteca do escritor fazem parte do processo criador do romance. O estudo configura-se como uma análise e interpretação crítica deste material, apoiando-se na correlação de leituras, notas marginais e documentos do processo criador, observando ainda alguns aspectos de assimilação, transfiguração e seus desdobramentos em Avalovara. Com isso, sobrepostos aos textos impressos, as anotações, grifos ou apontamentos das leituras de Osman Lins se convertem em manuscrito, reforçando a importância da abordagem dos documentos do processo e a presença de um diálogo intertextual que interessa tanto à Literatura Comparada como à Crítica Genética. O trabalho apresenta ainda uma edição das anotações autógrafas: transcritas, classificadas e organizadas. Conteúdo que fornece um percurso de parte da formação do leitor/escritor, seus interesses estéticos e literários e como esta marginália oferece novas perspectivas de estudo para o conjunto de sua obra. / When writing Avalovara, Osman Lins declared that several readings were convened for its construction. Thus, the book establishes a dialogue with various texts, some of which are preserved in the Osman Lins Archive in the Institute of Brazilian Studies of the University of São Paulo and in the Casa de Rui Barbosa Foundation. Therefore, when investigating the writers archive and work, considering the idea that the act of writing is preceded by reading and research, this thesis shows how some books from the writers library are part of the creative process of the novel. The study configures itself as an analysis and critical interpretation of this material, supported by the correlation of readings, marginal notes and documents of the creative process, still, by watching some aspects of assimilation, transfiguration and its developments in Avalovara. Consequently, superimposed on printed texts, notes, or notes of griffins, Osman Lins readings are converted into manuscript, reinforcing the importance of the approach to documents of the process and the presence of an intertextual dialogue that are connected both with Comparative Literature and Genetic Criticism. The work also presents an edition of handwritten notes, transcribed, classified and organized. Content which provides a route for part of the formation of the reader / writer, his aesthetic and literary interests and how this marginalia provides new perspectives for the study of his work collection.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-11112015-131721 |
Date | 10 August 2015 |
Creators | Eder Rodrigues Pereira |
Contributors | Sandra Margarida Nitrini, Luiz Ernani Fritoli, Leny da Silva Gomes, Therezinha Apparecida Porto Ancona Lopez, Marcos Antonio de Moraes |
Publisher | Universidade de São Paulo, Letras (Teoria Literária e Literatura Comparada), USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0026 seconds