Murilo Mendes e João Cabral de Melo Neto, em vários momentos de suas trajetórias, mantiveram um diálogo para ressaltar as evidentes diferenças ou para incorporar procedimentos. A Espanha é o ponto central desse intercâmbio, comparecendo tanto como tema, quanto como parâmetro literário e pictórico para as poéticas de ambos. Além disso, estabeleceram contato com importantes escritores e artistas plásticos espanhóis, entre as décadas de 40 e 60. A referência da Espanha configura determinadas especificidades dos dois poetas em relação à poesia brasileira do século XX. / Murilo Mendes and João Cabral de Melo Neto, in many moments of their carriers, have maintained a dialogue to stand out some differences or to incorporate methods. Spain is the nucleus of this interchange, developing such as theme as literary and pictorial parameter of both poetics. Furthermore, they established contact with important Spanish writers and plastic artist between 1940\'s and 1960\'s. The Spanish reference configures unique characteristics in both poets in respect to Brazilian poetry of the 20th century.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-24082007-143606 |
Date | 08 August 2006 |
Creators | Ricardo Souza de Carvalho |
Contributors | Joao Adolfo Hansen, Augusto Massi, Antonio Carlos Secchin, Marcos Antonio Siscar, Maria de La Concepcion Pinero Valverde |
Publisher | Universidade de São Paulo, Literatura Brasileira, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0018 seconds