My diploma thesis shows patterns of alternation by bilingual children between their two mother tongues, Czech and English. The patterns are studied in two different types of language alternations; code-switching, meaning switching between language codes in whole ideas and discussed topics, and code-mixing, meaning inserting a word or phrase in language A into speech in language B. The code-switching and code-mixing types and patterns were studied on basis of 12 recordings and observations of a class of pre-school children during one morning of English school activities per week and 14 recordings and observations of a following year class of first-year school children during their after-school English activities. All children attended state education, pre-school nursery and the following year Czech state primary schools. Most of the children's parents are a combination of a Czech and an immigrant from an English-speaking country (with three exceptions) and they both speak with the children exclusively in their respective native languages. By studying the patterns of children's alternation between the languages, I also analyse how socialisation through the use of two languages influences social competences. The rules of the speech community, the school, as well as the family speech communities are...
Identifer | oai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:365476 |
Date | January 2017 |
Creators | Terry, Zuzana |
Contributors | Halbich, Marek, Samek, Tomáš |
Source Sets | Czech ETDs |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Page generated in 0.0137 seconds