O objetivo deste estudo é o de propor princípios de transposição didática, para professores de língua materna, do Modelo teórico-metodológico para a descrição semântico-argumentativa do discurso, de Tânia Maris de Azevedo, com vistas à otimização do desenvolvimento das habilidades pressupostas pela compreensão leitora de alunos da Educação Básica e do Ensino Superior. Para tanto, é utilizada a Teoria dos Blocos Semânticos, de Ducrot e Carel, bem como a Teoria da Polifonia, de Ducrot e Anscombre, ambas integrantes da Teoria da Argumentação na Língua, fundamento teórico-metodológico do referido Modelo. Inicialmente, faço uma análise da questão da leitura no Brasil, a partir dos resultados apresentados pelo PISA, de 2012, com relação à avaliação realizada entre alunos na faixa etária de 15 anos, resultados esses que demonstram que boa parte dos alunos não avança além do nível da decodificação. Em seguida, apresento de que maneira o aporte teórico escolhido poderia cooperar no processo de compreensão em leitura. Finalmente, trago à discussão alguns paradigmas epistemológicos, as abordagens de transposição didática, de Chevallard e Álvarez, e a proposição de princípios para transposição didática do Modelo. / L´objectif de cette étude est celui de proposer des principes de transposition didactique, pour les professeurs de langue maternelle, du Modèle théorique-méthodologique pour la description sémantique-argumentative du discours, de Azevedo, en vue de l’optimisation du développement des habilités présupposées pela compréhension de lecture des élèves de l´Education Basique et de l’Enseignement Supérieur. Pour cela, on a utilisé la Théorie des Blocs Sémantiques, de Ducrot et Carel, aussi bien que la Théorie de la Polyphonie de Ducrot et Anscombre, les deux intégrantes de la Théorie de l’Argumentation dans la Langue, fondement théorique-méthodologique de ce Modèle. Initialement, je fais une analyse de la question de la lecture au Brésil, d’aprés des résultats présentés par le PISA, de 2012, concernant l’évaluation menée auprès des éléves âgés de 15 ans. Ces résultats ont montré qu’une bonne partie des élèves n’arrive qu’à un niveau de décodification. En suite, je présente de quelle manière l’apport théorique choisi pourrait coopérer dans le procès de compréhension de lecture. Finalement, je mets sur le tapis quelques paradigmes épistémologiques, les approches de transposition didactique, de Chevallard et Álvarez, et la proposition de principes pour la transposition didactique du Modèle.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ucs.br:11338/1158 |
Date | 11 December 2015 |
Creators | Niederauer, Carina Maria Melchiors |
Contributors | Silva, Carmem Luci da Costa, Zinani, Cecil Jeanine Albert, Barbisan, Leci Borges, Gomes, Neiva Maria Tebaldi, Azevedo, Tânia Maris de |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UCS, instname:Universidade de Caxias do Sul, instacron:UCS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0099 seconds