Return to search

Um diálogo cultural: Tarsila do Amaral

Made available in DSpace on 2016-03-15T19:45:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Sonia Duarte dos Santos.pdf: 1256700 bytes, checksum: 44d5133fbabf2c1aa412ab0033fb0748 (MD5)
Previous issue date: 2012-02-28 / Instituto Presbiteriano Mackenzie / Tarsila do Amaral a été, à un âge précoce, éduquée dans un environnement dans lequel la culture française faisait partie des habitudes et des coutumes de la famille, même en vivant dans une ferme de café dans l'État de São Paulo. En tant qu'adulte, elle a renforcé son éducation intellectuelle et artistique dans les terres françaises, précisément à la capitale, Paris, au point haut de l'avant-garde, ayant en tant que mentors, en particulier, les artistes cubistes. Cette recherche vise à observer le dialogue culturel entre le Brésil et la France à travers mouvements artistiques et littéraires qui a eu lieu dans ces deux pays dans les années 20: avant-garde européenne et brésilienne, ou mieux, examiner le dialogue organisé par Tarsila do Amaral entre contexte français et brésilien, dans sa carrière en tant que chroniqueur, ainsi que les relations qui sont établies entre le soi et l'autre dans les processus discursifs mis en place historiquement par des sujets différents. À cette fin, pour composer le corpus ont été choisies onze chroniques que Tarsila do Amaral a publiées dans le journalDiário de S.Paulo, entre les années 1936 à 1956, et rééditées dans l'anthologie organisée par Laura Taddei Brandini en 2008. / Tarsila do Amaral foi, desde tenra idade, educada em um ambiente no qual a cultura francesa fazia parte dos hábitos e costumes da família, mesmo residindo numa fazenda cafeeira no interior do Estado de São Paulo. Quando adulta, aprimorou a sua formação intelectual e artística em terras francesas, precisamente na capital, Paris, no auge das vanguardas e tendo como principais mentores os artistas cubistas. Esta pesquisa tem o objetivo de verificar o diálogo cultural entre Brasil e França por meio dos movimentos artístico-literários, ocorridos nos dois países, na década de 20: vanguarda europeia e modernismo brasileiro; ou melhor, analisar o diálogo intermediado por Tarsila do Amaral entre o contexto francês e o brasileiro, em sua trajetória como cronista, bem como as relações que se instauram entre o eu e o outro nos processos discursivos instituídos historicamente pelos diferentes sujeitos. Para tanto, foram selecionadas para o corpus desse trabalho 11 crônicas de Tarsila do Amaral publicadas no jornal Diário de S. Paulo entre os anos de 1936 e 1956, e republicadas na antologia organizada por Laura Taddei Brandini, em 2008.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.mackenzie.br:tede/2129
Date28 February 2012
CreatorsSantos, Sônia Duarte dos
ContributorsAtik, Maria Luiza Guarnieri, Amaral, Glória Carneiro do, Campos, Regina Maria Salgado
PublisherUniversidade Presbiteriana Mackenzie, Letras, UPM, BR, Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageFrench
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie, instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie, instacron:MACKENZIE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0017 seconds