Return to search

Konverze \vyraz{N>A} v současné italštině / Conversion \vyraz{N>A} in contemporary Italian

The aim of the diploma thesis is to describe a problematic state of the components N-N/N-A. The introduction part describes how the conversion is elaborated in literature and how offen we can find it in contemporary italian language. Following terms, related to the conversion subject, are defined: transposition, zero derivation and juxtaposition. In addition, the paper focuses on relation between elements N-N and N-A significantly. Existing tests, based on which the researched elements are categorized into compounds N-N or syntagmas N-A, were evaluated and new tests for description of these elements were defined. Dictionary Zingarelli was used for the excerption of words, the function of which could be both noun and adjective. Characteristics of words obtained, the subordinate article function, were verified in italian corpora itWaC. In conclusion, complex overview of the phrase type N-N and N-A, the second element of which passed transcategorization phenomena, was given.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:116794
Date January 2012
CreatorsVRBATOVÁ, Petra
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0017 seconds