This paper presents a reflection on some particularities of written French in Algeria and Ivory Coast. French language was implanted and imposed in both countries at the time of the colonization. Today written French, in Algeria and Ivory Coast, does not always follow standardized French. Some writers like Ahmadou Kourouma and Yasmina Kadra have added new expressions, neologisms and metaphors in order to better convey their messages and place their work in their cultural contexts. The main purpose of this study is to classify some of the different characteristics of Ivorian and Algerian French according to previous studies, then to identify those features in Ahmadou Kourouma’s novel Les soleils des indépendances and Yasmina Khadra’s Les agneaux du seigneur and finally to compare the features of their works. We realize, through those writers, that Ivorian and Algerian French have some convergences and divergences. We noticed that the characteristics of both works exhibited similarities on the derivational morphology level and on the semantic level. But they have some divergences on the syntactic, phonetic and morphologic level. Keywords: French, lexical particularities, neologisms, borrowings of words, new expressions, French characteristics, convergences, divergences, derivational morphology, semantics, syntax, phonetics, morphology
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:lnu-54314 |
Date | January 2016 |
Creators | Egueh, Hayat |
Publisher | Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR) |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | French |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0017 seconds