Este trabalho trata do processo de transcrição para violão solo das 12 Danzas Españolas Op. 37 de Enrique Granados, escritas originalmente para piano. Tal processo desenvolveu-se através da observação de versões para violão de outras obras originais para piano, comparações entre os recursos instrumentais específicos desses dois instrumentos e de um levantamento histórico, onde foram analisadas as principais problemáticas de adaptação dos elementos musicais e estéticos da obra original em um novo meio. A fim de contextualizar esse trabalho no panorama da transcrição, visitamos a história de Granados, analisando os aspectos gerais de suas Danzas Españolas, bem como discutimos a conceituação da scordatura para, a partir daí, empregar o método de pesquisa de diferentes possibilidades de afinação na busca de viabilizar a transcrição da obra em questão, sem perder de vista, durante esse processo, a ideia original do compositor. Através dos resultados alcançados, da maneira como compreendemos os métodos empregados, constatamos um amplo campo de possibilidades a serem pesquisadas e novas soluções de adaptação e scordature a serem empregadas, estabelecendo a prática da transcrição como um procedimento válido artisticamente, desde que devidamente contextualizado. / This work deals with the process of transcription for guitar solo of the 12 Danzas Españolas Op. 37 of Enrique Granados, written originally for piano. This process was developed through the observation of guitar versions of other original works for piano, comparisons between the specific instrumental resources of these two instruments and a historical survey, where the main problems of adaptation of the musical and aesthetic elements of the original work were analyzed in a new medium. In order to contextualize this work in the transcription panorama, we visit the history of Granados, analyzing the general aspects of its Danzas Españolas, as well as discussing the conception of the scordatura to, from there, to use the research method of different tuning possibilities in the seeking to make feasible the satisfactory assimilation of the work in question, without losing sight of, during this process, the original idea of the composer. Through the results obtained, as understood by the methods employed, we find a wide field of possibilities to be researched and new solutions of adaptation and scordature to be used, establishing the practice of transcription as an artfully valid procedure, provided that it is properly contextualized.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-17042018-141816 |
Date | 13 November 2017 |
Creators | Iury Cardoso |
Contributors | Edelton Gloeden, Giacomo Bartoloni, Celso Tenório Delneri |
Publisher | Universidade de São Paulo, Música, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds