Return to search

TU ERES RESPONSABLE POR AQUELLO QUE CAUTIVAS : UMA ANÁLISE DA MULTIMODALIDADE EM PRODUÇÕES DE ALUNOS DE 8ª SÉRIE EM ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA

Made available in DSpace on 2016-03-22T17:26:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Inessa.pdf: 7727967 bytes, checksum: 8be91a24bd4d12decfcaef0562603610 (MD5)
Previous issue date: 2009-04-17 / Foreign language teaching in public schools in Brazil needs deep changes for the
learning-teaching process to be more effective. Usually, students leave school after
studying the foreign language for four years without sufficient knowledge to
communicate in the language. This indicates that something needs revising and
updating. Communication Pedagogy can offer an important contribution for education
today. The need for the outside world to enter the classroom, including the new
technologies, is urgent. Through these technologies, textual patterns change,
becoming smaller, and resorting to plenty of images. These new texts are not
present in the vast majority of Brazilian public schools, which, in the case of foreign
languages, prefer to use long texts, most of the time without images. Even when
images are present they are used as illustrations only, not actively worked on. As a
result of Communication Pedagogy, with an emphasis on Multimodality, we resort to
a visual grammar perspective to explain the new textual patterns that circulate in our
society. It is from this perspective that we designed a project asking groups of
students from public schools in Pelotas, Southern Brazil, to produce multimodal texts.
The students created booklets after reading Little Prince and watching the movie
based on the book. These booklets were then analyzed in the light visual grammar,
as proposed by Kress and van Leeuwen. Our initial hypothesis that students knew
how to use multimodal structures in their productions, even if intuitively, was
confirmed. Besides that, students also showed a high level of autonomy and
motivation, consistent with their involvement in the tasks that were proposed / O ensino de línguas em escolas públicas no Brasil carece de mudanças profundas, a
fim de que o processo de ensino-aprendizagem seja mais efetivo. Freqüentemente,
os alunos saem do Ensino Fundamental, depois de ter estudado uma língua
estrangeira durante 4 anos, sem ter conhecimento suficiente para se comunicar
nessa língua. Isso dá indícios de que algo precisa ser revisto e atualizado. A
pedagogia da comunicação traz elementos importantes para a educação nos dias de
hoje. A necessidade de o mundo dos indivíduos, incluídas aí as novas tecnologias,
estar no ambiente da sala de aula é latente. Com essas novas tecnologias, os
padrões textuais mudam, tornam-se menores, com a utilização de inúmeras
imagens. Esses textos não estão presentes na maioria das escolas públicas
brasileiras, sendo que as disciplinas de língua estrangeira trabalham, geralmente,
com textos grandes, que, na maioria das vezes, não contêm imagens, ou se contêm,
são utilizadas como ilustração apenas e não são trabalhadas em aula. Em
consonância com a pedagogia da comunicação, a multimodalidade defende a
utilização de uma gramática visual que dê conta dos novos padrões textuais que
circulam em nossa sociedade. A partir dessas duas teorias, traçamos um projeto, o
qual foi aplicado em turmas de uma escola pública, no município de Pelotas/RS, que
visava estimular os estudantes a produzirem textos multimodais. Os alunos
produziram livrinhos que partiram do livro O pequeno príncipe e do filme de
mesmo título, os quais foram analisados à luz da gramática visual de Kress e van
Leeuwen. Nossa hipótese inicial era a de que os alunos sabiam, mesmo que
intuitivamente, utilizar estruturas multimodais em suas produções, a qual foi
comprovada. Além disso, motivação e autonomia foram mostradas pelos alunos, os
quais desempenharam as tarefas propostas cuidadosa e detalhadamente

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.ucpel.edu.br:tede/63
Date17 April 2009
CreatorsPereyra, Inessa Carrasco
ContributorsLeffa, Vilson Jose
PublisherUniversidade Catolica de Pelotas, Mestrado em Letras, Ucpel, BR, Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel, instname:Universidade Católica de Pelotas, instacron:UCPEL
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0027 seconds