Return to search

Behavioral and electrophysiological correlates of vowel perception in monolingual and simultaneous bilingual users of Canadian English and Canadian French

In this dissertation, the phonetic perception abilities of simultaneous bilingual (SB) language users exposed to both Canadian English (CE) and French (CF) from birth were tested to examine mechanisms underlying this process. It is well established that monolingual speakers' speech perception abilities are highly tuned to the sounds of their native language, and that this language specificity affects how they distinguish the sounds of a second language. However, it is not well understood how the speech perception skills of simultaneous bilinguals, who are native speakers of two languages, are shaped. In order to investigate speech processing in this population, two studies were designed to assess the vowel perception abilities of monolingual and SB users of CE and CF at two different stages of speech processing. In Study 1, using a behavioral vowel categorization paradigm, we measured how the control of active language mode or language context (English, French, or bilingual) affects the perception of acoustically similar cross-language vowel categories (specifically, front /y/ and back /u/ high vowels). As expected, monolingual speakers demonstrated a language-specific perceptual pattern for the vowels; however, the SB participants displayed different patterns in each active language mode and were able to accommodate acoustically similar vowel categories relevant in the target language, which was achieved by dissimilation (separation) of the categories. These findings indicate that SB listeners rely on a finely detailed perceptual space and are flexible as they adapt their perception to different language environments.In Study 2, using event-related brain potentials, we recorded pre-attentive processing involved in vowel perception as reflected by the mismatch negativity (MMN). The SB listeners exhibited a MMN pattern that was distinct from both monolingual listener groups even during the earliest levels of speech processing, as the SB pre-attentive system is tuned to access sub-phonemic detail with respect to both of their input languages, including detail that is not readily accessed by either set of monolingual peers. This automatic access to fine phonetic detail may be essential in supporting the SBs' ability to make rapid, effortless shifts in perception across different communication contexts (French, English, bilingual). / Dans le cadre de la présente thèse de doctorat, nous avons examiné la perception de la parole chez des individus bilingues simultanés (IBS) exposés au français canadien (FC) et à l'anglais canadien (EC) dès la naissance, afin de caractériser les mécanismes de base de la perception de la parole chez ces individus. C'est bien établi que la perception de la parole chez les locuteurs monolingues est hautement sélective pour les sons de leur langue maternelle, et que cette spécificité linguistique affecte la manière dont ces individus perçoivent les sons de langues secondes. L'organisation de la perception de la parole chez les IBS, lesquels sont des locuteurs natifs de deux langues, est beaucoup moins bien comprise. Afin d'examiner la perception de la parole chez ces individus, nous avons effectué deux études sur la perception des voyelles, à deux niveaux de traitement différents, chez des locuteurs monolingues et bilingues simultanés du français et de l'anglais canadien. La première étude mesure l'impact du contexte linguistique (français, anglais, bilingue) sur la perception de voyelles acoustiquement similaires existant dans les deux langues (plus précisément, la voyelle haute frontale /y/ et la voyelle haute postérieure /u/). Tel qu'attendu, les locuteurs monolingues démontrent un patron perceptif spécifique à leur langue maternelle. Les IBS, au contraire, démontrent un patron différent pour chaque contexte linguistique et sont capables de distinguer des voyelles acoustiquement similaires appartenant à chacune des deux langues--un résultat qu'ils obtiennent grâce à la phénomène de dissimilation. Ces résultats indiquent que les IBS possèdent un espace perceptuel remarquablement détaillé ainsi que la capacité à passer aisément d'un mode perceptif à un autre en fonction du contexte linguistique. La deuxième étude a utilisé les potentiels cérébraux évoqués, plus spécifiquement la négativité de discordance (MMN), pour étudier le rôle des mécanismes pré-attentionnels dans la perception de la parole. Les résultats de cette étude révèlent des patrons de MMN distincts entre les locuteurs monolingues de chacune des deux langues et les IBS, et ceci même lors des stades les plus précoces du traitement de la parole, un résultat qui démontre que le système pré-attentionnel des IBS est sensible au détail phonétique des sons de chaque langue, détail auquel les locuteurs monolingues de chacune de ces langues n'ont pas nécessairement accès. Cet accès automatique au détail phonétique pourrait être une composante essentielle de l'habileté des IBS à passer rapidement et sans effort d'un mode perceptuel à un autre en fonction du contexte linguistique (anglais, français, bilingue).

Identiferoai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.96873
Date January 2011
CreatorsMolnar, Monika
ContributorsLinda Polka (Internal/Supervisor), Shari Baum (Internal/Cosupervisor2)
PublisherMcGill University
Source SetsLibrary and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada
LanguageEnglish
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation
Formatapplication/pdf
CoverageDoctor of Philosophy (School of Communications Sciences & Disorders)
RightsAll items in eScholarship@McGill are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated.
RelationElectronically-submitted theses.

Page generated in 0.0026 seconds