Return to search

Explicit and implicit semantic processing of verb- particle constructions in L2

Verb-particle constructions (phrasal verbs) are a notoriously difficult aspect of English to acquire for second-language (L2) learners, especially for those whose L1 lacks verb-particles. The present study was conducted to assess whether L2 English speakers would show sensitivity to the subtle semantic properties of these constructions, namely the gradations in semantic transparency of different verb-particle constructions (e.g., finish up vs. chew out). L1 French, L2 English bilingual participants completed an off-line (explicit) survey of similarity ratings, as well as an on-line (implicit) masked priming task. In their off-line responses, bilinguals' ratings of the similarity between verbs (e.g., look) and verb-particle constructions (e.g., look up) were correlated with those of monolinguals as a function of participants' English proficiency levels. However, even the highest-proficiency bilinguals were not as consistent in their responses as the native English speakers were. Moreover, as a group the bilinguals were more native-like in their responses to high-similarity (high transparency) items than to low-similarity items. On the masked priming task, bilinguals' results were similar to those of monolinguals, with mid and high-similarity items priming more strongly than low-similarity items. The degree to which participants' similarity ratings correlated with those of monolinguals also predicted how native-like their masked priming results were. Taken together, these results suggest that L2 English speakers whose L1 lacks verb particles can develop both an explicit and an implicit grasp of the subtle semantic properties of verb-particle constructions, which improves in direct relation to their overall English proficiency. However, even at high proficiency levels, bilinguals may not attain the consistency and regularity with which native speakers respond to these constructions semantically. / Les verbes à particules font un domain de la langue anglaise dont la compréhension et la production sont particulièrement difficile à maîtriser pour les apprenants de langue seconde (L2), et plutôt pour ceux dont la L1 manque cette construction linguistique. Cette étude-ci a été menée afin de déterminer si les apprenants de l'anglais comme langue secondaire seraient sensible aux charactéristiques sémantiques subtiles de ces constructions, en particulier les variations dans la transparence sémantique des constructions différentes (ex., finish up vs chew out). Une groupe de participants bilingues de L1 français, L2 anglais ont complété un enquête (explicite) sur les estimations de similarité, ainsi qu'une tâche (implicite) d'amorçage masqué. Pour les bilingues, les estimations de similarité sémantique entre les verbes (ex., look) et verbes à particules (ex., look up) ont été corrélés avec celles des monolingues en fonction de niveaux de compétence en anglais des participants. Cependant, même les bilingues de compétence le plus haut n'étaient pas aussi conformes dans leurs réponses que les anglophones. Sur la tâche d'amorçage masqué, les résultats des bilingues étaient semblables à ceux des monolingues, démontrant un amorçage plus fort en répondant aux constructions classés comme mis- ou très similaires qu'aux celles de faible similarité. Le degré de corrélation entre les estimations des bilingues et les monolingues est relié aussi à leurs résultats d'amorçage masqués. Ces résultats suggèrent que les apprenants de l'anglais peuvent se développer une compréhension explicite ainsi qu'implicite des propriétés sémantiques subtiles des verbes à particules. Cette compréhension améliore en parallel avec le niveau d'anglais atteint. Cependant, il est possible que même les participants bilingues avec une compétence élevée n'arrivent pas à la sensibilité des locuteurs monolingues au niveau sémantique de ces constructions.

Identiferoai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.110436
Date January 2012
CreatorsBlais, Mary-Jane
ContributorsLaura Gonnerman (Internal/Supervisor)
PublisherMcGill University
Source SetsLibrary and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada
LanguageEnglish
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation
Formatapplication/pdf
CoverageMaster of Science (School of Communications Sciences & Disorders)
RightsAll items in eScholarship@McGill are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated.
RelationElectronically-submitted theses.

Page generated in 0.0084 seconds