Return to search

Nástin překladatelských postupů a metod v období raného novověku v kontaktu německo-českém / A Study on the Techniques and Methods in German-Czech Translations at the Time of the Renaissance and the Reformation

The thesis is a contribution to the field of Translation Studies focusing on Translation History. It is concerned with the techniques and methods used in German-Czech translations at the time of the Renaissance and the Reformation. Three selected German texts form the 16th and early 17th century and their first translations into Czech were analysed in this work in order to revise and further extend the current research findings on translations of the period and to provide an overview of the main problems connected with investigation of old prints. Based on our original analysis we conclude that the translation techniques and methods used in the time of the Renaissance and the Reformation were very diverse and often mutually contradictory. No evidence of consistent translation strategies or any universal translation norm was found within the scope of our analysis.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:297169
Date January 2011
CreatorsZemenová, Markéta
ContributorsSvoboda, Tomáš, Veselá, Gabriela
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0159 seconds