Return to search

wałšiʔałin ʔuuʔaałuk̓i ḥaḥuułi: Coming home to take care of the territory: a project of (re)connecting with traditional lands, waters, knowledge, and identity

Written from a nuučaan̓uł perspective this dissertation documents the reclamation of knowledge, teachings, culture, language, responsibilities, and identity through my personal (re)connection to my family’s ḥaḥuułi and hereditary home, čaačaac̓iiʕas. In specific and intentional ways my research, fieldwork, and dissertation are part of a story of reconciliation between myself and čaačaac̓iiʕas, the ḥaḥuułi that my family was dispossessed from because of the impacts of colonization. Despite the near severing of our relationship with čaačaac̓iiʕas and the near destruction of our ḥaḥuułi, čaačaac̓iiʕas is thriving and now is the time to pick up my responsibilities and begin to re-establish a relationship with the natural and spiritual worlds found there. In my research the lands, waters, skies, and natural world are not a place and/or object of inquiry, they are non-human knowledge holders and teachers.

The dissertation draws upon on a diverse set of ethnographic, anthropological, and Indigenous literatures. Emphasis is placed upon the use of nuučaan̓uł scholarship, theory, and methodologies including muułmuumps (being rooted to the land), ceremony, language, song, and interviews. The research builds on four kinds of knowledge that are expressed as: 1) known knowledge; 2) incomplete knowledge; 3) unaccounted for and/or unknown knowledge; and, 4) ethnographic/anthropological knowledge. Through this theoretical platform I explore tangible and intangible cultural and hereditary forms of knowledge production. Importantly, I highlight the role of song and sound as critical vehicles through which contemporary Indigenous peoples can connect to historical places and times. I place equal emphasis on the production of sound through song as I do through the reception of song and sound through a methodology of deep listening. Song and sound play a crucial role in my research and form the basis of knowledge transfer between myself, čaačaac̓iiʕas, and my yakʷiimit kʷiyiis nananiqsu (ancestors). Furthermore, the songs shared within this dissertation are the analysis of my data and how I am choosing to disseminate that data. I argue that these connections provide ways for future agendas and aspirations for cultural resurgence and governance to emerge. / Graduate

Identiferoai:union.ndltd.org:uvic.ca/oai:dspace.library.uvic.ca:1828/13906
Date29 April 2022
CreatorsHappynook, Tommy
ContributorsWalsh, Andrea N.
Source SetsUniversity of Victoria
LanguageEnglish, English
Detected LanguageEnglish
TypeThesis
Formatapplication/pdf
RightsAvailable to the World Wide Web

Page generated in 0.0024 seconds