Return to search

Essai de définition linguistique et culturelle de l’énonce proverbial : approches historique, linguistique et anthropologique / Test definition of language and cultural statement proverbial : approaches history, language and anthropological

Le projet de thèse s'inscrit dans le travail collectif ALIENTO « Analyse Linguistique Interculturelle d'Enoncés Sapientiels et leurs Transmission Orient-Occident » de la MSH. Lorraine. Ce projet réunit des chercheurs membres de diverses équipes scientifiques dont trois sont lorraines (ROMANIA [Nancy2], HISCANT [Nancy2] et CELTED [METZ]) et une parisienne (CERMOM [Inalco]). Le projet de thèse vise à contribuer à la définition de l’énoncé sapientiel, communément appelé « proverbe ». Dans le cadre d’Aliento, cet essai de définition intégrera nécessairement une dimension historique qui est souvent marginalisée dans les tentatives linguistiques de définition actuelle du proverbe. La recherche s’appuiera également sur la particularité interculturelle et plurilingue de la Péninsule ibérique du Moyen-âge qui fut une plaque tournante pour ce type d’énoncé en favorisant la circulation et la traduction. Le travail consistera à interroger les sources de la littérature arabe du XIe et s’achèvera sur une approche anthropo-linguistique, circonscrite principalement au Maroc et à titre subsidiaire en Europe / The PhD project aims to contribute to the definition of sapiential statement, commonly known as "proverb". Under Aliento, this test definition necessarily incorporates a historical dimension that is often marginalized in the language attempts to current definition of proverb. The research will also benefit from the intercultural and multilingual feature of the Iberian Peninsula in the Middle Ages which was a hub for this kind of statement in promoting circulation and translation. The work will be to examine the sources of Arabic literature and the eleventh will conclude with a anthropo-linguistic approach, confined mainly in Morocco and in the alternative in Europe

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2015LORR0310
Date10 December 2015
CreatorsLachhab, Touria
ContributorsUniversité de Lorraine, Chabrolle-Cerretini, Anne-Marie, Achard-Bayle, Guy
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0017 seconds