Return to search

La difficulté de la traduction culturelle de la poésie: Le 巜Romance Sonámbulo» de Federico Garcia Lorca par Stephen Spender et J. L. Gili / éáć巜

Cette etude porte sur la difficulte de la traduction culturelle et plus
specifiquement sur celle de la poesie. On etudiera les problemes intrinseques de la traduction de ce type de litterature en meme temps que les insuffisances des theories traductologiques contemporaines face a ces problemes. A cette fin, on analysera la traduction du poeme «Romance sonambulo» de Federico García Lorca par Stephen Spender et Joan Lluis Gili. / Thesis / Master of Arts (MA)

Identiferoai:union.ndltd.org:mcmaster.ca/oai:macsphere.mcmaster.ca:11375/16060
Date January 1996
CreatorsDe Salas Del Pino, Concepción
ContributorsSimeoni, Daniel, French
Source SetsMcMaster University
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeThesis

Page generated in 0.0018 seconds