Return to search

Amatérský překlad titulků k francouzským filmům / Amateur Subtitling of French Films

The aim of the thesis is to describe the problematics of the amateur subtitling. We focus especially on French films subtitling. We concentrate on production, distribution, reception of amateur subtitles and we compare them with the official environment. Further we analyze subtitles of the movie La Haine by one professional and two amateur translators and examine the translation of unconventional French and realii. These days amateur subtitling is a widespread phenomenon. However not many people are familiar with it and understand it. This thesis is supposed to inform about the amateur subtitling environment.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:312481
Date January 2011
CreatorsHolasová, Kateřina
ContributorsŠotolová, Jovanka, Duběda, Tomáš
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0079 seconds