This dissertation explores the life and work of a philosophy of education and multicultural education teacher, through the use of narrative inquiry. As a Palestinian/Lebanese Canadian researcher, teacher, mother, activist and writer, I present the journey of freeing myself from colonial grand narratives through the construction of my personal, practical knowledge and values, while providing an answer to the question: “What does it mean to be situated on the boundary between the English West and the Middle Eastern Arab world?” I demonstrate how the Orientalist tradition, as defined by Edward Said (1978), served to confuse, frustrate, and alienate me as an embodied person situated within a web of historical, ethnic, linguistic, social, and cultural tensions. I describe how, having been educated in an English missionary school in the context of a Palestinian culture of dispossession and Diaspora, this education served to paradoxically both estrange and enrich me. I demonstrate how narrative inquiry, modeled after Clandinin and Connelly (1995, 2000), has enabled me to understand and communicate who I really am as an educator in the multiple social contexts I have known. Through story-ing my epistemology, I illustrate how the Canon in philosophy and the grand meta-narratives underpinning it served to oppress and alienate me over the years. I emphasize that education is not value-neutral. My autobiographical writing in this dissertation explores how the constructs of ethnicity, gender, religion, culture, language, and class serve to shape thinking and values. [...] / Cette dissertation explore la vie et l’oeuvre d’une philosophie de l’éducation et d’une enseignante dans le domaine de l’éducation multiculturelle, a travers l’emploi des approches de l’enquête narrative. Comme chercheure, enseignante, mere et écrivaine d’origine palestino-/libano-canadienne, j’y présente le cheminement de ma libération des grandes narrations coloniales, par le biais de ma création des connaissances et des valeurs personnelles et pratiques, tout en essayant d’offrir une réponse a la question: « Que signifie le fait de me situer entre l’ouest anglophone et l’est le monde arabe du Moyen-orient? » Je voudrais démontrer comment la tradition orientaliste, telle qu’elle a été définie par Edward Said (1978), a contribué a mon état de confusion, frustration et aliénation et a l’impossibilité de me retrouver « bien dans ma peau », dans ma situation a l’intérieur d’une toile de tensions historiques, ethniques, linguistiques, sociales et culturelles. J’ai tenté de décrire comment, apres mon instruction dans une école anglaise dirigée par des missionnaires, dans le contexte d’une culture palestinienne de dépossession et de diaspora, cette scolarisation a eu, comme résultat, une situation paradoxale qui, a la fois, m’aliénait et m’alimentait. J’y démontre aussi comment l’enquête narrative, selon le modele de Clandinin and Connelly (1995, 2000), m’a permis de comprendre et de communiquer mon identité véritable, qui je suis comme enseignante dans les contextes sociaux multiples que j’ai connus. [...]
Identifer | oai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.99923 |
Date | January 2006 |
Creators | Costandi, Samia |
Contributors | Beer, Ann (Supervisor) |
Publisher | McGill University |
Source Sets | Library and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Electronic Thesis or Dissertation |
Format | application/pdf |
Coverage | Doctor of Philosophy (Department of Integrated Studies in Education) |
Rights | All items in eScholarship@McGill are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated. |
Relation | alephsysno: 003528812, Theses scanned by McGill Library. |
Page generated in 0.0017 seconds