This diploma thesis deals with the Italian terminology of the Justice System. The work is divided into two parts. In the first part, the author focuses on the description of the special language, methods of his research, translational methods and problems of the translator. It describes also the Czech and Italian system of justice and defines the semantic field of the terminology of the Justice System that she will work with. In the second part she works with a selected sample of keywords compiled by the created corpora. The sample is divided into a several groups according to the semantic classification. The aim of the thesis is to review the existing Czech translations, if need be propose her own translations and recommend the translation that should be registered in a bilingual dictionary. The Czech-Italian and Italia-Czech vocabulary and the semantic dictionary is the supplement of this thesis.
Identifer | oai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:180761 |
Date | January 2014 |
Creators | HOUDKOVÁ, Jana |
Source Sets | Czech ETDs |
Language | Czech |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Page generated in 0.0016 seconds