Made available in DSpace on 2016-02-13T01:07:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000477239-Texto+Completo-0.pdf: 1542183 bytes, checksum: e944f12da6716e724d69b5c7ffd13ad5 (MD5)
Previous issue date: 2016 / When children start school, they know they will be taught to read and write, and that it is the school’s duty to teach that. However, the idea of learning to read leads, traditionally, to the first years of elementary school, that is, to literacy teaching and learning. Nevertheless, the act of reading is not restricted to the acquisition of a code, it is more than that; reading is meaning-making. Therefore, this study aims to turn reading into an object of teaching and learning, with the support of the Theory of Argumentation within Language (AWL) in its current phase, the Theory of the Semantic Blocks (TSB), since it allows to show the process of meaning-making through language. In order to do that, it is necessary to translate those theories into the school environment. This process of didactic transposition based in Yves Chevallard – which is illustrated along the study and completed through the design of reading tasks for two fables and one fairy tale – consists of taking some concepts of the chosen theory (value, relation, argumentative entanglements, external and internal argumentation, semantic interdependence, and semantic block) and turning them into something to be taught, in order to improve the reading performance of fifth grade elementary school students. / Quando uma criança ingressa na escola, ela já sabe que irá aprender a ler e a escrever e que, portanto, ensinar a ler é papel da escola. A ideia de aprender a ler remete, tradicionalmente, aos anos iniciais do Ensino Fundamental, ou seja, à alfabetização. Porém, o ato de ler não se restringe à aquisição do código, ler é mais do que isso, ler é construir sentido. Assim, este trabalho se propõe a transformar a leitura em objeto de ensino e de aprendizagem, tendo como suporte a Teoria da Argumentação na Língua (ANL) em sua fase atual, a Teoria dos Blocos Semânticos (TBS), haja vista sua possibilidade de demonstrar, através da língua, como se dá o processo de construção de sentidos. Para isso, torna-se necessário transpor a teoria de referência, a ANL/TBS, para o ambiente escolar. Esse processo de transposição didática, embasado em Yves Chevallard – que será exemplificado ao longo da dissertação e finalizado através da construção de atividades de leitura de duas fábulas e um conto de fadas – consiste em retirar da esfera científica alguns conceitos da teoria escolhida (valor, relação, encadeamentos argumentativos, argumentação externa e argumentação interna ao léxico, interdependência semântica e bloco semântico) e transformá-los em um saber a se ensinar e, posteriormente, em um saber a ser ensinado, visando melhorar o desempenho em leitura dos estudantes do 5º ano do Ensino Fundamental.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:RI_PUC_RS:oai:meriva.pucrs.br:10923/7822 |
Date | January 2016 |
Creators | Holler, Andréa Gattelli |
Contributors | Barbisan, Leci Borges |
Publisher | Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da PUC_RS, instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, instacron:PUC_RS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.002 seconds