Identification nommée du locuteur : exploitation conjointe du signal sonore et de sa transcription

Le traitement automatique de la parole est un domaine qui englobe un grand nombre de travaux : de la reconnaissance automatique du locuteur à la détection des entités nommées en passant par la transcription en mots du signal audio. Les techniques de traitement automatique de la parole permettent d'extraire nombre d'informations des documents audio (réunions, émissions, etc.) comme la transcription, certaines annotations (le type d'émission, les lieux cités, etc.) ou encore des informations relatives aux locuteurs (changement de locuteur, genre du locuteur). Toutes ces informations peuvent être exploitées par des techniques d'indexation automatique qui vont permettre d'indexer de grandes collections de documents. Les travaux présentés dans cette thèse s'intéressent à l'indexation automatique de locuteurs dans des documents audio en français. Plus précisément nous cherchons à identifier les différentes interventions d'un locuteur ainsi qu'à les nommer par leur prénom et leur nom. Ce processus est connu sous le nom d'identification nommée du locuteur (INL). La particularité de ces travaux réside dans l'utilisation conjointe du signal audio et de sa transcription en mots pour nommer les locuteurs d'un document. Le prénom et le nom de chacun des locuteurs est extrait du document lui même (de sa transcription enrichie plus exactement), avant d'être affecté à un des locuteurs du document. Nous commençons par rappeler le contexte et les précédents travaux réalisés sur l'INL avant de présenter Milesin, le système développé lors de cette thèse. L'apport de ces travaux réside tout d'abord dans l'utilisation d'un détecteur automatique d'entités nommées (LIA_NE) pour extraire les couples prénom / nom de la transcription. Ensuite, ils s'appuient sur la théorie des fonctions de croyance pour réaliser l'affectation aux locuteurs du document et prennent ainsi en compte les différents conflits qui peuvent apparaître. Pour finir, un algorithme optimal d'affectation est proposé. Ce système obtient un taux d'erreur compris entre 12 et 20 % sur des transcriptions de référence (réalisées manuellement) en fonction du corpus utilisé. Nous présentons ensuite les avancées réalisées et les limites mises en avant par ces travaux. Nous proposons notamment une première étude de l'impact de l'utilisation de transcriptions entièrement automatiques sur Milesin.

Identiferoai:union.ndltd.org:CCSD/oai:tel.archives-ouvertes.fr:tel-00609093
Date04 May 2011
CreatorsJousse, Vincent
PublisherUniversité du Maine
Source SetsCCSD theses-EN-ligne, France
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypePhD thesis

Page generated in 0.0021 seconds