Return to search

Zur Problematik der maschinellen Uebersetzung von Nebensaetzen zwischen den Sprachen Englisch und Deutsch

Test von Uebersetzungssystemen. Es wurde deutsche Sätze mit den folgenden Programmen ins Englische übersetzt: : Langenscheidts T1, Version 3.0 : Personal Translator Plus 97er Version : Personal Translator Plus 98 : Power Translator Pro, Version 6.2 unter Windows 95 : Systran Professional for Windows Version 1.6.0

Identiferoai:union.ndltd.org:DUETT/oai:DUETT:duett-12132001-150020
Date13 December 2001
CreatorsHeidemann, Britta
ContributorsHoeppner, Wolfgang
PublisherGerhard-Mercator-Universitaet Duisburg
Source SetsDissertations and other Documents of the Gerhard-Mercator-University Duisburg
LanguageGerman
Detected LanguageGerman
Typetext
Formatapplication/pdf
Sourcehttp://www.ub.uni-duisburg.de/ETD-db/theses/available/duett-12132001-150020/
Rightsunrestricted, I hereby certify that, if appropriate, I have obtained and attached hereto a written permission statement from the owner(s) of each third party copyrighted matter to be included in my thesis, dissertation, or project report, allowing distribution as specified below. I certify that the version I submitted is the same as that approved by my advisory committee. Hiermit erteile ich der Universitaet Duisburg das nicht-ausschliessliche Recht unter den unten angegebenen Bedingungen, meine Dissertation, Staatsexamens- oder Diplomarbeit, meinen Forschungs- oder Projektbericht zu veroeffentlichen und zu archivieren. Ich behalte das Urheberrecht und das Recht das Dokument zu veroeffentlichen und in anderen Arbeiten weiterzuverwenden.

Page generated in 0.0014 seconds