Return to search

Discursos do risível e do riso numa visão socio-cognitiva

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria Jose Nelo.pdf: 986765 bytes, checksum: bdf40fb7708be5c453cc91decbdb3f0f (MD5)
Previous issue date: 2011-04-14 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This thesis aims 1) generally at contributing studies on the laughable and laughter both in verbal texts and texts expressed by semiotic means other than the multimodal ones; and, 2) more specifically at examining whether the laughable is a discursive or textual genre; at identifying the functions and actions performed by the speaker and interlocutor as participants of a discursive context; at evaluating the argumentative strategies used by the speaker, who, intending to secure the interlocutor s laughter causes him/her to accept a new opinion; at investigating the intersection of the intertexts and interdiscourses in the production of the laughable and laughter. In considering that both laughter and the laughable have been dealt with in uni and interdisciplinarity, this thesis places both laughter and the laughable in the intersection of intertexts and interdiscourses, forming an integrative view, once it is crucial to tackle them by a muldisciplinary view, viewing the cognitive sciences as transdisciplinarity. Thus, an integrative model was chosen, so as to discuss enunciative, textual, discursive, historic, interactional, anatomical/physiological and cultural aspects.In this sense, this research has adopted the following methodological procedures: 1) theoretical/analytical procedure: theoretical review of the different treatments given to laughter and the laughable, besides other studies concerning text and discourse, with socio-interactional point of view; 2) selection of the corpora; the material selected for the analysis comprises jokes, stories, chronicles of daily life and editorial cartoons. The findings suggest that intertexts and interdiscourses form the actions which integrate the illocutionary act provoking laughter with the perlocutionary act of the one who laughs / Esta tese tem por objetivo geral contribuir com os estudos do risível e do riso tanto em texto verbais, quanto os expressos por outras semióticas além dos multimodais; e, por objetivos específicos: 1) verificar se o risível é um gênero discursivo ou textual; 2) identificar as funções e as ações praticadas pelo locutor e pelo interlocutor, enquanto participantes de um contexto discursivo; 3) examinar as estratégias argumentativas utilizadas pelo locutor que, ao objetivar o riso de seu interlocutor, leva-o a aceitar uma opinião nova; e, 4) investigar a intersecção dos intertextos e interdiscursos na produção do risível e do riso. Ao considerar que o riso e o risível têm sido tratados na uni e interdisciplinaridade, esta tese situa tanto o riso quanto o risível na intersecção de intertextos e interdiscursos, numa visão integradora, visto que é fundamental tratá-los por uma visão multidisciplinar, tendo por transdisciplinaridade as ciências da cognição. Assim, optou-se por um modelo integrador de forma a tratar de aspectos: enunciativos, textuais, discursivos, históricos, interacionais, anatômico- fisiológicos e culturais. Nesse sentido, a pesquisa adotou os seguintes procedimentos metodológicos: 1) procedimento teórico-analítico: revisão teórica dos diferentes tratamentos sobre o risível e o riso, e outros estudos relativos a texto e discurso, com o ponto de vista socio-interacional; 2) seleção dos corpora, o material selecionado para análise é composto de chistes, histórias, crônicas do cotidiano e charges jornalísticas. Os resultados indicam que os intertextos e os interdiscursos compõem as ações que integram o ato ilocucional de provocar o riso com o ato perlocucional de quem ri

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14190
Date14 April 2011
CreatorsNélo, Maria José
ContributorsSilveira, Regina Celia Pagliuchi da
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0028 seconds