Return to search

A arte de transformar palavras em imagens: um estudo sobre a adaptação do romance A Muralha para televisão / The art of turning words into pictures: a study on the adaptation of the novel A Muralha for television

Made available in DSpace on 2014-07-29T15:22:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao parte 1 Murilo Luiz Ferreira.pdf: 7820233 bytes, checksum: c6c5eeaea4a922931faefa4be4ed460c (MD5)
Previous issue date: 2011-04-19 / To tell stories is part of the essence of human beings. Since our earliest ancestors we have been involved by several narratives - oral, written or broadcasted. With the changes raised by the Gutenberg Galaxy, narratives gained more visibility in the art of storytelling, especially in literature. Since the 1950's that television is replacing printed texts, using audio and image together to further engage human beings in the real and fictional narratives. And this thesis is based on the search of elements of approximation and divergence between literature and television, having as object of study the novel written by Dinah Silveira de Queiroz, A Muralha, originally published in 1954, and the homonymous adaptation as a television series produced by TV Globo in 2000. The methodology includes the analysis of the relationships between literary and television studies by the perspective of cultural studies and cultural media, focusing particularly on the features of each of these
media,looking for theoretical backgrounds that support the hypothesis of this research. As narrative is the main concern of this thesis, theories and analysis of focalization, space, time and characters became extremely important, as well the reflections about the three perspectives of adaptation and the four adaptive processes, which are: addition, reduction, displacement and transformation. This study lead us to conclude that as much as literature and television give evidences to prove the uniqueness of each of these artistic expressions, they contain similar and important elements that support the art of turning words into images. / Contar história é parte da essência do homem. Desde os nossos ancestrais mais remotos, estamos envolvidos com diversas narrativas orais, escritas, audiovisuais. Com as
transformações surgidas com a Galáxia de Gutenberg, as narrativas escritas ganharam grande destaque na arte de narrar, principalmente com a literatura. A partir da década de 1950, a televisão passa a ocupar o lugar dos textos impressos, utilizando da junção do áudio com a imagem para envolver ainda mais o homem nas narrativas reais e ficcionais. E é na busca pelos elementos de aproximação e divergência entre literatura e televisão que este trabalho se baseia, tendo como objeto de estudo o romance de Dinah Silveira de Queiroz, A Muralha, publicado inicialmente no ano de 1954, e a adaptação homônima feita pela Rede Globo em formato de minissérie, no ano 2000. Os caminhos percorridos são as relações entre os estudos literários e televisivos com os
estudos culturais e a cultura da mídia, passando pelos
entremeios de cada uma dessas mídias, na busca por embasamento teórico-metodológico que corroborassem as hipóteses levantadas. Como a narrativa é o principal foco deste trabalho, as teorias e análises sobre focalização, espaço, tempo e personagens foram de extrema importância, assim como as reflexões sobre as três perspectivas de uma adaptação e os quatro processos adaptativos adição, redução, deslocamento, transformação. Esses caminhos nos
levaram a concluir que, por mais que literatura e televisão apresentem elementos que comprovem a singularidade de cada uma dessas expressões artísticas, elas contêm elementos
semelhantes e importantes que auxiliam no desenvolvimento da arte de transformar palavras em imagens.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tde/1400
Date19 April 2011
CreatorsFERREIRA, Murilo Luiz
ContributorsSANTOS, Goiamérico Felício Carneiro dos
PublisherUniversidade Federal de Goiás, Mestrado em Comunicação, UFG, BR, Ciências Sociais Aplicadas
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0025 seconds